“困卧午窗中酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

困卧午窗中酒”出自宋代周邦彦的《如梦令(中吕思情)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kùn wò wǔ chuāng zhōng jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“困卧午窗中酒”全诗

《如梦令(中吕思情)》
宋代   周邦彦
尘满一絣文绣。
泪湿领巾红皱。
初暖绮罗轻,腰胜武昌官柳。
长昼。
长昼。
困卧午窗中酒

分类: 如梦令

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《如梦令(中吕思情)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《如梦令(中吕思情)》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
尘满一絣文绣。
泪湿领巾红皱。
初暖绮罗轻,
腰胜武昌官柳。
长昼。长昼。
困卧午窗中酒。

诗意:
这首诗词通过描写女子的心情和景物来表达作者的情感。诗中的女子因思念而泪湿领巾,她穿着美丽的绣衣,细腰胜过武昌官柳。她在午后的长夏懒洋洋地躺在窗前,沉醉在酒的陶醉中。

赏析:
这首诗词以细腻的描写展现了作者对女子的深情思念。诗中的女子通过绣衣和红领巾的描绘,呈现出她的美丽和柔情。绣衣上的尘土和领巾上的皱纹暗示了她长时间的离别和思念之情。诗中的"初暖绮罗轻"一句,用绮罗轻薄的质地来形容女子,表达出她的柔美和娇媚。"腰胜武昌官柳"一句则以女子的细腰来超越了武昌官柳的美丽,进一步凸显了她的艳丽和动人之处。

整首诗词以"长昼。长昼。困卧午窗中酒"作为结尾,展示了女子的闲适和心情。她倚窗而卧,白天的时间仿佛一直在延续,她沉醉在午后的宁静中,享受着美好的时光。这种意境给人一种宁静、恬淡的感觉,表达了作者对女子的深深眷恋和对美好时光的向往。

总的来说,这首诗词以细腻的描写和优美的意境展现了作者对女子的深情思念和对美好时光的向往,读来给人一种柔美、宁静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“困卧午窗中酒”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng zhōng lǚ sī qíng
如梦令(中吕思情)

chén mǎn yī bēng wén xiù.
尘满一絣文绣。
lèi shī lǐng jīn hóng zhòu.
泪湿领巾红皱。
chū nuǎn qǐ luó qīng, yāo shèng wǔ chāng guān liǔ.
初暖绮罗轻,腰胜武昌官柳。
zhǎng zhòu.
长昼。
zhǎng zhòu.
长昼。
kùn wò wǔ chuāng zhōng jiǔ.
困卧午窗中酒。

“困卧午窗中酒”平仄韵脚

拼音:kùn wò wǔ chuāng zhōng jiǔ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“困卧午窗中酒”的相关诗句

“困卧午窗中酒”的关联诗句

网友评论

* “困卧午窗中酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“困卧午窗中酒”出自周邦彦的 《如梦令(中吕思情)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢