“听折柳徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

听折柳徘徊”出自宋代周邦彦的《月下笛(越调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tīng zhé liǔ pái huái,诗句平仄:平平仄平平。

“听折柳徘徊”全诗

《月下笛(越调)》
宋代   周邦彦
小雨收尘,凉蟾莹彻,水光浮璧。
谁知怨抑。
静倚官桥吹笛。
映宫墙、风叶乱飞,品高调侧人未识。
想开元旧谱,柯亭遗韵,尽传胸臆。
阑干四绕,听折柳徘徊,数声终拍。
寒灯陋馆,最感平阳孤客。
夜沈沈、雁啼甚哀,片云尽卷清漏滴。
黯凝魂,但觉龙吟万壑天籁息。

分类: 月下笛

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《月下笛(越调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《月下笛(越调)》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小雨停止,凉爽的月亮透亮。水面上的光芒映照着美丽的玉璧。谁知道我内心的怨恨被压抑了多久。我静静地倚在官桥上吹着笛子。映照在宫墙上,风中的树叶翻飞不定。这高雅的曲调只有少数人能够欣赏到。我想起了开元时期的旧谱,柯亭留下的音韵,它们都传达着我内心的感受。站在栏杆旁,听着折柳的声音徘徊,数声音响过后停止了。在寒冷的灯光中,我感受到了最深刻的孤独。夜色沉沉,雁鸣声非常悲凉,片云都卷走了清晨的露珠。我的心黯然失色,只觉得龙吟声在万壑间回荡,宛如天籁。

诗意:
《月下笛(越调)》描绘了一个夜晚的景象,诗人在静谧的月夜中吹奏笛子,倾诉内心的情感。诗中表达了诗人的孤独和怨恨,他把自己的感受融入了笛声之中。诗人回忆起过去的时光,思念着已逝的岁月和美好的旧谱。整首诗透露出忧伤和离愁,但也展示了诗人对音乐的热爱和表达情感的渴望。

赏析:
《月下笛(越调)》以细腻的笔触描绘了夜晚的景象,通过音乐来表达诗人内心的情感。诗人运用形象的语言,描绘了小雨停歇后的宁静夜晚,月亮透过云层照耀在水面上,创造出一幅静谧而美丽的画面。诗人借助笛声,将自己的情感和怨恨融入其中,表达了内心深处的痛苦和孤独。

诗中提到了开元时期的旧谱和柯亭的音韵,这些细节展示了诗人对过去时光的怀念和对传统文化的热爱。诗人站在官桥上吹笛,静倚在那里,展示了他对音乐的专注和投入。诗末的龙吟声在万壑间回荡,给人以壮阔的想象和无限遐想。整首诗以细腻而含蓄的语言表达了诗人内心深处的情感,同时也展现了他对音乐的热爱和对美好时光的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“听折柳徘徊”全诗拼音读音对照参考

yuè xià dí yuè diào
月下笛(越调)

xiǎo yǔ shōu chén, liáng chán yíng chè, shuǐ guāng fú bì.
小雨收尘,凉蟾莹彻,水光浮璧。
shéi zhī yuàn yì.
谁知怨抑。
jìng yǐ guān qiáo chuī dí.
静倚官桥吹笛。
yìng gōng qiáng fēng yè luàn fēi, pǐn gāo diào cè rén wèi shí.
映宫墙、风叶乱飞,品高调侧人未识。
xiǎng kāi yuán jiù pǔ, kē tíng yí yùn, jǐn chuán xiōng yì.
想开元旧谱,柯亭遗韵,尽传胸臆。
lán gān sì rào, tīng zhé liǔ pái huái, shù shēng zhōng pāi.
阑干四绕,听折柳徘徊,数声终拍。
hán dēng lòu guǎn, zuì gǎn píng yáng gū kè.
寒灯陋馆,最感平阳孤客。
yè shěn shěn yàn tí shén āi, piàn yún jǐn juǎn qīng lòu dī.
夜沈沈、雁啼甚哀,片云尽卷清漏滴。
àn níng hún, dàn jué lóng yín wàn hè tiān lài xī.
黯凝魂,但觉龙吟万壑天籁息。

“听折柳徘徊”平仄韵脚

拼音:tīng zhé liǔ pái huái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“听折柳徘徊”的相关诗句

“听折柳徘徊”的关联诗句

网友评论

* “听折柳徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听折柳徘徊”出自周邦彦的 《月下笛(越调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢