“看即分披”的意思及全诗出处和翻译赏析

看即分披”出自宋代周邦彦的《丑奴儿》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kàn jí fēn pī,诗句平仄:仄平平平。

“看即分披”全诗

《丑奴儿》
宋代   周邦彦
香梅开后风传信,绣户先知。
雾湿罗衣。
冷艳须攀最远枝。
高歌羌管吹遥夜,看即分披
已恨来迟。
不见娉婷带雪时。

分类: 丑奴儿

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《丑奴儿》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿》是宋代文人周邦彦的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香梅开放后,风传来消息,
刺绣的窗户先知道。
雾气湿透了罗衣。
冷艳的花朵只能攀援最高的树枝。
高声歌唱羌管吹奏,寻找遥远的夜晚,
看到即分开披散。
我已经感到愤慨,为什么来得这么晚?
不见那娉婷的姿态带着雪花的时候。

诗意:
《丑奴儿》这首诗词描绘了一个寒冷的冬天景象。诗中以香梅为引子,表达了作者对春天到来的期待。香梅开放后,风传来了春天即将到来的消息,这一信息首先被窗户上的刺绣所知晓。雾气弥漫,使得罗衣湿透,寒冷的气息弥漫在整个环境中。然而,冷艳的花朵却只能开在最高的树枝上,无法触及。在这样的环境下,作者高声歌唱,吹奏羌管,渴望寻找遥远的夜晚。然而,当作者看到这样的景象时,却感到失望和愤慨,因为他没有看到那娉婷的姿态带着雪花的时刻。

赏析:
《丑奴儿》以冬天的景象作为背景,通过描绘寒冷的气候和孤寂的花朵,表达了作者对春天的渴望和不满。诗中运用了对比手法,将冷艳的花朵与作者内心的情感相对照。作者以高歌羌管的方式来寻找遥远的夜晚,暗示了他对温暖和美好的追求。然而,当他最终看到这样的景象时,却感到失望和遗憾,因为他错过了那个娉婷的姿态带雪的时刻。这种情感的表达使得诗词充满了对生命短暂和时光流逝的思考,同时也传递了一种对美好事物的珍惜和把握的意愿。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对春天的向往和对美好事物的追求,同时也透露出对时间的思考和对逝去时光的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看即分披”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér
丑奴儿

xiāng méi kāi hòu fēng chuán xìn, xiù hù xiān zhī.
香梅开后风传信,绣户先知。
wù shī luó yī.
雾湿罗衣。
lěng yàn xū pān zuì yuǎn zhī.
冷艳须攀最远枝。
gāo gē qiāng guǎn chuī yáo yè, kàn jí fēn pī.
高歌羌管吹遥夜,看即分披。
yǐ hèn lái chí.
已恨来迟。
bú jiàn pīng tíng dài xuě shí.
不见娉婷带雪时。

“看即分披”平仄韵脚

拼音:kàn jí fēn pī
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看即分披”的相关诗句

“看即分披”的关联诗句

网友评论

* “看即分披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看即分披”出自周邦彦的 《丑奴儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢