“折遍柔枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

折遍柔枝”出自宋代周邦彦的《丑奴儿》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhé biàn róu zhī,诗句平仄:平仄平平。

“折遍柔枝”全诗

《丑奴儿》
宋代   周邦彦
叶底寻花春欲暮。
折遍柔枝,满手真珠露。
不见旧人空旧处。
对花惹起愁无数。
却倚阑干吹柳絮。
粉蝶多情,飞上钗头住。
若遣郎身如蝶羽。
芳时争肯抛人去。

分类: 丑奴儿

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《丑奴儿》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿》是宋代诗人周邦彦所作,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

叶底寻花春欲暮。
折遍柔枝,满手真珠露。
不见旧人空旧处。
对花惹起愁无数。
却倚阑干吹柳絮。
粉蝶多情,飞上钗头住。
若遣郎身如蝶羽。
芳时争肯抛人去。

译文:
在叶底寻找花朵的时候,春天已经接近黄昏。
摘下了柔软的花枝,手上满是像珍珠般的露水。
不见往日的人,只有空旧的场所。
面对花朵,引发了无数的忧愁。
倚着门扇吹着柳絮。
粉色的蝴蝶多情,停在了发簪上。
若是让我的心灵如同蝶羽一般飞舞。
在如此美好的时光里,又怎能舍弃彼此呢。

诗意和赏析:
《丑奴儿》这首诗以寻花、失人和愁绪为主题,表达了诗人对往事的思念和对美好时光的珍惜之情。

诗的开篇,诗人在春日的傍晚寻找花朵,但时间已经不多,春天即将过去。通过叶底寻花的描写,诗人展现了对美丽事物的热爱和追求。折下柔软的花枝,手上沾满了珍珠般的露水,展示了诗人对自然美的感悟和表达。

然而,诗中的景象与往日的人却无法相遇,空旧的处所中只有诗人孤独地徘徊。这种对过去的怀念和寂寞的描绘,增加了诗的忧愁色彩。

面对花朵,诗人的愁绪愈发抬头,引发了无数的忧愁。这里的花成为了诗人内心情感的催化剂,勾起了他对往事的思念和对失去的人的思念之情。在诗的后半部分,诗人倚着门扇吹着柳絮,表现出他内心的孤独和无助。

最后两句,诗人以粉色的蝴蝶比喻自己,表达了自己的多情和对美好时光的珍惜。诗人希望自己的心灵能够像蝶羽一样自由地飞舞,不愿意放弃这样美好的时光。

《丑奴儿》通过对花朵、失人和愁绪的描绘,表达了诗人对美好时光的向往和对往事的思念之情。诗中运用了丰富的意象描写和情感表达,使诗意更加深刻动人,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“折遍柔枝”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér
丑奴儿

yè dǐ xún huā chūn yù mù.
叶底寻花春欲暮。
zhé biàn róu zhī, mǎn shǒu zhēn zhū lù.
折遍柔枝,满手真珠露。
bú jiàn jiù rén kōng jiù chù.
不见旧人空旧处。
duì huā rě qǐ chóu wú shù.
对花惹起愁无数。
què yǐ lán gān chuī liǔ xù.
却倚阑干吹柳絮。
fěn dié duō qíng, fēi shàng chāi tóu zhù.
粉蝶多情,飞上钗头住。
ruò qiǎn láng shēn rú dié yǔ.
若遣郎身如蝶羽。
fāng shí zhēng kěn pāo rén qù.
芳时争肯抛人去。

“折遍柔枝”平仄韵脚

拼音:zhé biàn róu zhī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“折遍柔枝”的相关诗句

“折遍柔枝”的关联诗句

网友评论

* “折遍柔枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折遍柔枝”出自周邦彦的 《丑奴儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢