“别绪多于雨后云”的意思及全诗出处和翻译赏析

别绪多于雨后云”出自宋代周邦彦的《南乡子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bié xù duō yú yǔ hòu yún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“别绪多于雨后云”全诗

《南乡子》
宋代   周邦彦
秋气绕城闉。
暮角寒鸦未掩门。
记得佳人冲雨别,吟分。
别绪多于雨后云
小棹碧溪津。
恰似江南第一春。
应是采莲闲伴侣,相寻。
收取莲心与旧人。

分类: 中秋节写景孤独 南乡子

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《南乡子》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《南乡子》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋气绕城闉。
暮角寒鸦未掩门。
记得佳人冲雨别,吟分。
别绪多于雨后云。
小棹碧溪津。
恰似江南第一春。
应是采莲闲伴侣,相寻。
收取莲心与旧人。

中文译文:
秋天的气息围绕城闉。
夕阳下,寒鸦还未归巢。
记得与佳人在雨中分别,心中吟唱别离之情。
离别的思绪多于雨后的云。
小船停泊在碧绿的溪津。
宛如江南最初的春天。
应该是采莲的伴侣,相互寻觅。
收取莲花的心与旧日的伴侣。

诗意和赏析:
《南乡子》描绘了一个秋日的景象,以及诗人与心爱的人别离后的思念之情。

诗的开头描述了秋天的气息环绕在城闉(古代城门)附近,营造出一种宁静而凉爽的氛围。暮角寒鸦未掩门,寒鸦在夕阳下还未回巢,暗示了夜晚的临近和离别的主题。

接下来,诗人回忆起与佳人在雨中分别的情景,心中充满了离别的哀愁和思念之情。他用吟唱表达内心的悲伤和离愁。

诗的下半部分,诗人以小船停泊在碧绿的溪津来描绘出江南春天的美景,将离别的情感与自然景色相结合。他认为这个场景宛如江南最初的春天一样美丽。

最后两句表达了诗人希望与伴侣一起前往采莲,并将莲花的心意和曾经的伴侣一同收入怀中的愿望。这里的莲花象征着纯洁和美好,代表着对过去爱情的怀念和珍惜。

整首诗词以秋季的景象为背景,通过描绘离别和思念的情感,展现了诗人对过去爱情的回忆和留恋之情,同时与自然景色相结合,创造出一种富有诗意和情感的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“别绪多于雨后云”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

qiū qì rào chéng yīn.
秋气绕城闉。
mù jiǎo hán yā wèi yǎn mén.
暮角寒鸦未掩门。
jì de jiā rén chōng yǔ bié, yín fēn.
记得佳人冲雨别,吟分。
bié xù duō yú yǔ hòu yún.
别绪多于雨后云。
xiǎo zhào bì xī jīn.
小棹碧溪津。
qià sì jiāng nán dì yī chūn.
恰似江南第一春。
yìng shì cǎi lián xián bàn lǚ, xiāng xún.
应是采莲闲伴侣,相寻。
shōu qǔ lián xīn yǔ jiù rén.
收取莲心与旧人。

“别绪多于雨后云”平仄韵脚

拼音:bié xù duō yú yǔ hòu yún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“别绪多于雨后云”的相关诗句

“别绪多于雨后云”的关联诗句

网友评论

* “别绪多于雨后云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别绪多于雨后云”出自周邦彦的 《南乡子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢