“晨色动妆楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

晨色动妆楼”出自宋代周邦彦的《南乡子(商调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén sè dòng zhuāng lóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“晨色动妆楼”全诗

《南乡子(商调)》
宋代   周邦彦
晨色动妆楼
短烛荧荧悄未收。
自在开帘风不定,飕飕。
池面冰澌趁水流。
早起怯梳头。
欲绾云鬟又却休。
不会沈吟思底事,凝眸。
两点春山满镜愁。

分类: 宋词精选离别惜别友情 南乡子

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《南乡子(商调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《南乡子(商调)》是宋代文学家周邦彦所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨色动妆楼。
短烛荧荧悄未收。
自在开帘风不定,飕飕。
池面冰澌趁水流。

早起怯梳头。
欲绾云鬟又却休。
不会沈吟思底事,凝眸。
两点春山满镜愁。

中文译文:

早晨的光影穿过妆楼。
短短的蜡烛闪烁,悄悄地还未熄灭。
自由地拉开窗帘,风不停地吹拂着,呼呼作响。
池塘的水面冰凉,顺着水流悄然流动。

清晨起来,害怕梳理头发。
渴望将发髻编成云朵般的发髻,却又不愿意这样做。
不懂得忧思沉思的事情,只是凝视着远方。
镜中映照出两点山峦,弥漫着忧愁。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个清晨的场景,以及主人公的内心感受。诗中使用了细腻的描写,通过对细节的刻画,表达了主人公的情绪和思绪。

诗的开篇写道"晨色动妆楼",描绘了早晨时分光影在妆楼中流动的景象。短短的蜡烛仍在微弱地闪烁,暗示了时间的匆忙和短暂。接着,诗人描述了自由地拉开窗帘,风不停地吹拂的场景,窗外的景色和风声为整个场景增添了生动感。

在第二节中,诗人描写了主人公早晨起床后的情景。主人公害怕梳理头发,表现出一种畏惧或者犹豫的心情。他渴望将头发编成云朵般的发髻,但又犹豫不决,暗示了他内心深处的纠结和矛盾。

接下来的几句中,诗人写到主人公不会沉思或者思考一些深刻的问题,只是凝视着远方。这可能表达了主人公的茫然或者迷惘,他不清楚自己的人生方向或者面对的问题。

最后两句"两点春山满镜愁"描绘了主人公面对镜中映照出的春山景色时的忧愁情绪。这里的春山可以被理解为主人公内心的情感,而镜子则是主人公对自身的反思和审视。整首诗词通过细腻的描写和隐喻,表达了主人公内心的迷茫、矛盾和忧愁,展现了宋代文人的独特情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晨色动妆楼”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ shāng diào
南乡子(商调)

chén sè dòng zhuāng lóu.
晨色动妆楼。
duǎn zhú yíng yíng qiāo wèi shōu.
短烛荧荧悄未收。
zì zài kāi lián fēng bù dìng, sōu sōu.
自在开帘风不定,飕飕。
chí miàn bīng sī chèn shuǐ liú.
池面冰澌趁水流。
zǎo qǐ qiè shū tóu.
早起怯梳头。
yù wǎn yún huán yòu què xiū.
欲绾云鬟又却休。
bú huì shěn yín sī dǐ shì, níng móu.
不会沈吟思底事,凝眸。
liǎng diǎn chūn shān mǎn jìng chóu.
两点春山满镜愁。

“晨色动妆楼”平仄韵脚

拼音:chén sè dòng zhuāng lóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晨色动妆楼”的相关诗句

“晨色动妆楼”的关联诗句

网友评论

* “晨色动妆楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晨色动妆楼”出自周邦彦的 《南乡子(商调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢