“曾刊新绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾刊新绿”出自宋代周邦彦的《迎春乐(双调)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:céng kān xīn lǜ,诗句平仄:平平平仄。

“曾刊新绿”全诗

《迎春乐(双调)》
宋代   周邦彦
清池小圃开云屋。
结春伴、往来熟。
忆年时、纵酒杯行速。
看月上、归禽宿。
墙里修篁森似束。
记名字、曾刊新绿
见说别来长,沿翠藓、封寒玉。

分类:

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《迎春乐(双调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《迎春乐(双调)》是一首宋代的诗词,作者是周邦彦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清澈的池塘中,小花圃上开满了云彩般的花朵。结春的伴侣们往来频繁,彼此已经非常熟悉。回忆起年少时的时光,我们纵情畅饮,酒杯来回倾斟。看着月亮升起,归鸟已经归宿。墙里种植的竹子蓬勃生长,像一束束捆绑在一起。记下名字,曾经刻在新绿的竹子上。听说你久未到来,郊野上长满了翠绿的苔藓,覆盖了冰冷的玉石。

诗意:
《迎春乐(双调)》描绘了一个宁静而美丽的春天景象。诗人以清池、小圃、结春伴为背景,通过描绘花开、饮酒、月升、归鸟等元素,展现了春天的欢乐和生机。诗人以修篁和藓苔作为对比,表达了对朋友久未来访的思念之情。

赏析:
这首诗词以清新的笔触勾勒出了春天的美景,通过描绘花开、月升和归鸟归宿等场景,给人以欢乐、生机和宁静的感觉。诗中运用了对比手法,墙里的修篁竹与外面郊野上的翠藓形成鲜明的对比,凸显了作者对久未来访的朋友的思念之情。整首诗行井然有序,用词简洁明了,给人以清新舒适的感受。

这首诗词通过描绘春天的景象和表达对友谊的思念,表现了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美好和友情的珍贵,同时也可以在其中找到对自然的热爱和对人生的憧憬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾刊新绿”全诗拼音读音对照参考

yíng chūn lè shuāng diào
迎春乐(双调)

qīng chí xiǎo pǔ kāi yún wū.
清池小圃开云屋。
jié chūn bàn wǎng lái shú.
结春伴、往来熟。
yì nián shí zòng jiǔ bēi xíng sù.
忆年时、纵酒杯行速。
kàn yuè shàng guī qín sù.
看月上、归禽宿。
qiáng lǐ xiū huáng sēn shì shù.
墙里修篁森似束。
jì míng zì céng kān xīn lǜ.
记名字、曾刊新绿。
jiàn shuō bié lái zhǎng, yán cuì xiǎn fēng hán yù.
见说别来长,沿翠藓、封寒玉。

“曾刊新绿”平仄韵脚

拼音:céng kān xīn lǜ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾刊新绿”的相关诗句

“曾刊新绿”的关联诗句

网友评论

* “曾刊新绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾刊新绿”出自周邦彦的 《迎春乐(双调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢