“寒凝茶烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒凝茶烟”出自宋代周邦彦的《诉衷情(商调)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hán níng chá yān,诗句平仄:平平平平。

“寒凝茶烟”全诗

《诉衷情(商调)》
宋代   周邦彦
堤前亭午未融霜。
风紧雁无行。
重寻旧日岐路,茸帽北游装。
期信杳,别离长。
远情伤。
风翻酒幔,寒凝茶烟,又是何乡。

分类: 诉衷情

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《诉衷情(商调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《诉衷情(商调)》是宋代文学家周邦彦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
堤前亭午未融霜。
风紧雁无行。
重寻旧日岐路,
茸帽北游装。
期信杳,别离长。
远情伤。
风翻酒幔,
寒凝茶烟,
又是何乡。

诗意:
这首诗词描写了一种离别之情。诗人周邦彦以自然景色和季节变化作为背景,表达了自己对远方亲友的思念之情。他描述了堤岸上午日未融化的霜,寒风紧紧地吹着,却没有雁群飞行的痕迹。他怀念过去与亲友共同走过的道路,戴着茸帽准备北游。他期待着来信,但信件却远在天涯,离别之苦长久而深刻。风吹动酒幔,寒气凝结茶烟,让他更加思念远方的故乡。

赏析:
《诉衷情(商调)》以婉约细腻的笔触描绘了离别之情。诗人巧妙地运用自然景物与人情相结合的手法,营造出一种寂寞、哀伤的氛围。堤前的未融霜和风紧的描写,暗示着诗人内心的冷清和凄凉。诗中的"重寻旧日岐路"表达了诗人对曾经与亲友共同走过的道路的回忆和怀念,而"茸帽北游装"则显示出他渴望远行的心情。诗人期待来信,却只能在远方空想,离别之苦愈加深刻。最后两句"风翻酒幔,寒凝茶烟"通过描写风吹动酒幔和寒气凝结茶烟,将诗人内心的思念之情进一步加深,表达了他对远方故乡的思念之情。

整首诗词以自然景物的描写为背景,通过对细节的刻画和情感的抒发,表达了诗人内心深处的离愁别绪。同时,诗中运用了婉约细腻的语言和意象的组合,使整首诗词给人一种凄美、悲切的感觉,让读者产生对离别之情的共鸣。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,展示了当时文人士子对离乡别亲的思念之情和对自然景物的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒凝茶烟”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng shāng diào
诉衷情(商调)

dī qián tíng wǔ wèi róng shuāng.
堤前亭午未融霜。
fēng jǐn yàn wú xíng.
风紧雁无行。
zhòng xún jiù rì qí lù, rōng mào běi yóu zhuāng.
重寻旧日岐路,茸帽北游装。
qī xìn yǎo, bié lí zhǎng.
期信杳,别离长。
yuǎn qíng shāng.
远情伤。
fēng fān jiǔ màn, hán níng chá yān, yòu shì hé xiāng.
风翻酒幔,寒凝茶烟,又是何乡。

“寒凝茶烟”平仄韵脚

拼音:hán níng chá yān
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒凝茶烟”的相关诗句

“寒凝茶烟”的关联诗句

网友评论

* “寒凝茶烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒凝茶烟”出自周邦彦的 《诉衷情(商调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢