“酒酽未须令客醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒酽未须令客醉”出自宋代周邦彦的《浣沙溪(黄钟·第二)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yàn wèi xū lìng kè zuì,诗句平仄:仄仄仄平仄仄仄。

“酒酽未须令客醉”全诗

《浣沙溪(黄钟·第二)》
宋代   周邦彦
贪向津亭拥去车。
不辞泥雨溅罗襦。
泪多脂粉了无余。
酒酽未须令客醉,路长终是少人扶。
早教幽梦到华胥。

分类: 古文观止史论 浣沙溪

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《浣沙溪(黄钟·第二)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《浣沙溪(黄钟·第二)》是宋代词人周邦彦的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贪向津亭拥去车。
不辞泥雨溅罗襦。
泪多脂粉了无余。
酒酽未须令客醉,
路长终是少人扶。
早教幽梦到华胥。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子在浣沙溪边的情景。她急切地赶往津亭,不顾泥雨溅湿了她的罗襦。她的眼泪已经多得脂粉都无法掩饰。她的酒还没有喝醉,但路途漫长,却没有人来扶持她。她早早地就在幽梦中来到了华胥,象征着她的心思遥远。

赏析:
这首诗词通过描绘女子的形象和情感,表达了对离别与远方的思念之情。诗中的女子匆匆赶路,不顾自己的衣袍被泥雨弄脏,表现出她内心的急切和不畏艰难的精神。她的眼泪多得连脂粉都无法掩盖,显示出她的悲伤和无尽的思念。她喝的酒还没有使客人醉倒,但她的路途漫长,却没有人来扶持她,这种孤单和无助的感觉增加了她的凄凉。最后一句诗中的“幽梦到华胥”描绘了她的思绪飘忽不定,遥想着遥远的地方,表达了她对远方的思念和向往。

整首诗词情感绵密,描写细腻,通过对女子形象的刻画和景物的描绘,巧妙地传达了作者对离别和远方的思念之情。这首诗词展现了宋代文人的情感世界和对美的追求,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒酽未须令客醉”全诗拼音读音对照参考

huàn shā xī huáng zhōng dì èr
浣沙溪(黄钟·第二)

tān xiàng jīn tíng yōng qù chē.
贪向津亭拥去车。
bù cí ní yǔ jiàn luó rú.
不辞泥雨溅罗襦。
lèi duō zhī fěn liǎo wú yú.
泪多脂粉了无余。
jiǔ yàn wèi xū lìng kè zuì, lù cháng zhōng shì shǎo rén fú.
酒酽未须令客醉,路长终是少人扶。
zǎo jiào yōu mèng dào huá xū.
早教幽梦到华胥。

“酒酽未须令客醉”平仄韵脚

拼音:jiǔ yàn wèi xū lìng kè zuì
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒酽未须令客醉”的相关诗句

“酒酽未须令客醉”的关联诗句

网友评论

* “酒酽未须令客醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒酽未须令客醉”出自周邦彦的 《浣沙溪(黄钟·第二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢