“酒边难使客愁惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒边难使客愁惊”出自宋代周邦彦的《玉楼春(大石)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ biān nán shǐ kè chóu jīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒边难使客愁惊”全诗

《玉楼春(大石)》
宋代   周邦彦
当时携手城东道。
月堕檐牙人睡了。
酒边难使客愁惊,帐底不教春梦到。
别来人事如秋草。
应有吴霜侵翠葆。
夕阳深锁绿苔门,一任卢郎愁里老。

分类: 玉楼春

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《玉楼春(大石)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(大石)》是宋代周邦彦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当时携手城东道。
月堕檐牙人睡了。
酒边难使客愁惊,
帐底不教春梦到。
别来人事如秋草。
应有吴霜侵翠葆。
夕阳深锁绿苔门,
一任卢郎愁里老。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的情景。诗中的主人公与伴侣曾在城东道携手共度美好时光,但现在伴侣已经入眠,月亮已经落下。虽然酒旁的音乐难以唤醒伴侣的忧伤,帐底的春梦也无法到达伴侣的梦中。分别后的世事如同秋草一般凋零,吴地的霜已经侵蚀了翠绿的草地。夕阳深深地锁住了绿苔门,让主人公任由忧愁年老。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过细腻的描写和意境的构建,表达了主人公内心的愁绪和对过去美好时光的怀念。诗中运用了许多意象和修辞手法,展示了周邦彦独特的才华。

首先,诗中描绘了月亮的堕落,暗示着时间的流逝和离别的不可避免。月堕檐牙,牙是檐口的尖角,月亮从檐口滑落,象征离别之时已至。接着,诗中描述了酒边的音乐难以唤醒伴侣的忧伤,表现出主人公的孤独和无奈。帐底的春梦无法到达伴侣的梦中,突显了离别后的心灵隔阂和无法共享的欢愉。

其次,诗中通过自然景物的描绘,增加了离别的凄凉感。人事如秋草,描写了主人公周围的世界凋零寂寞,对比了过去的美好时光。吴霜侵翠葆,用吴地的霜侵蚀翠绿的草地来象征离别带来的冷漠和伤感。

最后,诗中运用了夕阳和绿苔门的意象,展示了主人公内心的困扰和忧愁。夕阳深锁绿苔门,形容主人公的心灵受困,无法逃离悲伤的束缚。一任卢郎愁里老,表达了主人公在离别中逐渐苍老的心情。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,以离别为主题,表达了主人公内心的愁绪和对过去美好时光的怀念。诗中的意象和修辞手法丰富多样,展示了周邦彦的才华和对情感的深刻理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒边难使客愁惊”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn dà shí
玉楼春(大石)

dāng shí xié shǒu chéng dōng dào.
当时携手城东道。
yuè duò yán yá rén shuì le.
月堕檐牙人睡了。
jiǔ biān nán shǐ kè chóu jīng, zhàng dǐ bù jiào chūn mèng dào.
酒边难使客愁惊,帐底不教春梦到。
bié lái rén shì rú qiū cǎo.
别来人事如秋草。
yīng yǒu wú shuāng qīn cuì bǎo.
应有吴霜侵翠葆。
xī yáng shēn suǒ lǜ tái mén, yī rèn lú láng chóu lǐ lǎo.
夕阳深锁绿苔门,一任卢郎愁里老。

“酒边难使客愁惊”平仄韵脚

拼音:jiǔ biān nán shǐ kè chóu jīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒边难使客愁惊”的相关诗句

“酒边难使客愁惊”的关联诗句

网友评论

* “酒边难使客愁惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒边难使客愁惊”出自周邦彦的 《玉楼春(大石)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢