“人从海上闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

人从海上闻”出自唐代沈佺期的《答宁处州书(一作答宁处州报赦)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén cóng hǎi shàng wén,诗句平仄:平平仄仄平。

“人从海上闻”全诗

《答宁处州书(一作答宁处州报赦)》
唐代   沈佺期
书报天中赦,人从海上闻
九泉开白日,六翮起青云。
质幸恩先贷,情孤枉未分。
自怜泾渭别,谁与奏明君。

分类:

作者简介(沈佺期)

沈佺期头像

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《答宁处州书(一作答宁处州报赦)》沈佺期 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

回答宁处州的书(另名回答宁处州的报赦)
书信宣布天中的赦令,人们从海上听说。
九泉中的亡者也可以见到白天,羽翼展开飞上青云。
我感到幸运得到恩典延续生命,内心孤独却未得到解脱。
自觉河水与渭水分别,谁能代我奏明君王。

这首诗表达了作者的思考和感慨。诗开始描述了一封宣布赦令的书信,而人们则从海上听说这个消息。接着,描述了亡者可以在九泉中见到白天,并飞翔上青云。这部分的意象显示了生死的间隔和亡者得到超脱的状态。接下来,作者表达了自己对命运的感慨。他感到幸运得到了延续生命的恩典,但内心却感到孤独无依未得到解脱。最后两句表达了作者对自己命运的不满和对未来的期待,希望有人能代他让明君知晓他的心声。

整首诗以对生死边界、命运的思考为主题,通过具象的意象和情感表达了作者内心的挣扎和追求,展现了唐代诗人独特的情感和哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人从海上闻”全诗拼音读音对照参考

dá níng chù zhōu shū yī zuò dá níng chù zhōu bào shè
答宁处州书(一作答宁处州报赦)

shū bào tiān zhōng shè, rén cóng hǎi shàng wén.
书报天中赦,人从海上闻。
jiǔ quán kāi bái rì, liù hé qǐ qīng yún.
九泉开白日,六翮起青云。
zhì xìng ēn xiān dài, qíng gū wǎng wèi fēn.
质幸恩先贷,情孤枉未分。
zì lián jīng wèi bié, shuí yǔ zòu míng jūn.
自怜泾渭别,谁与奏明君。

“人从海上闻”平仄韵脚

拼音:rén cóng hǎi shàng wén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人从海上闻”的相关诗句

“人从海上闻”的关联诗句

网友评论

* “人从海上闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人从海上闻”出自沈佺期的 《答宁处州书(一作答宁处州报赦)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢