“生碧香罗粉兰香”的意思及全诗出处和翻译赏析

生碧香罗粉兰香”出自宋代周邦彦的《琴调相思引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng bì xiāng luó fěn lán xiāng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“生碧香罗粉兰香”全诗

《琴调相思引》
宋代   周邦彦
生碧香罗粉兰香
冷绡缄泪倩谁将。
故人何在,烟水隔潇湘。
花落燕□春欲老,絮吹思浪日偏长。
一些儿事,何处不思量。

分类: 琴调

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《琴调相思引》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《琴调相思引》是宋代文学家周邦彦创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
生碧香罗粉兰香,冷绡缄泪倩谁将。
故人何在,烟水隔潇湘。
花落燕□春欲老,絮吹思浪日偏长。
一些儿事,何处不思量。

诗意:
《琴调相思引》描绘了一位思念故人的人的内心情感。诗中以花香、泪水、烟水和思念之情为主要意象,表达了作者对故人的思念之情以及时光流转中的无奈和痛苦。

赏析:
这首诗词以婉约的笔触表达了作者对故人的深深思念之情。首句“生碧香罗粉兰香”以花的香气来象征故人的存在,而“冷绡缄泪倩谁将”则表达了作者对故人离别的伤感之情。接着,诗中提到“故人何在,烟水隔潇湘”,烟水和潇湘分别象征着时空和距离的阻隔,暗示了作者与故人相隔遥远,无法相见的痛苦。

诗的下半部分描绘了季节的更替和岁月的流转。作者写道“花落燕□春欲老”,意味着花谢了,燕子也即将迎来春天的衰老,寓意着时光的不可逆转和人事的无常。而“絮吹思浪日偏长”则表达了作者因思念而感受到时间的拖长,暗示了漫长的等待和心灵的孤寂。

最后两句“一些儿事,何处不思量”,表达了作者对故人的思念无处不在,不论身处何地,都无法忘怀。整首诗以细腻的描写和深沉的情感展现了作者对故人的深情思念,以及时间和距离带来的无奈和痛苦,具有浓郁的离别诗情,给人以思乡之意,令人感叹人事如梦、时光荏苒的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生碧香罗粉兰香”全诗拼音读音对照参考

qín diào xiāng sī yǐn
琴调相思引

shēng bì xiāng luó fěn lán xiāng.
生碧香罗粉兰香。
lěng xiāo jiān lèi qiàn shuí jiāng.
冷绡缄泪倩谁将。
gù rén hé zài, yān shuǐ gé xiāo xiāng.
故人何在,烟水隔潇湘。
huā luò yàn chūn yù lǎo, xù chuī sī làng rì piān cháng.
花落燕□春欲老,絮吹思浪日偏长。
yī xiē ér shì, hé chǔ bù sī liang.
一些儿事,何处不思量。

“生碧香罗粉兰香”平仄韵脚

拼音:shēng bì xiāng luó fěn lán xiāng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生碧香罗粉兰香”的相关诗句

“生碧香罗粉兰香”的关联诗句

网友评论

* “生碧香罗粉兰香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生碧香罗粉兰香”出自周邦彦的 《琴调相思引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢