“把我来僝僽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把我来僝僽”全诗
占好事、今宵有。
酒罢歌阑人散后。
琵琶轻放,语声低颤,灭烛来相就。
玉体偎人情何厚。
轻惜轻怜转唧口留。
雨散云收眉儿皱。
只愁彰露,那人知后。
把我来僝僽。
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《青玉案》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《青玉案》是一首宋代的诗词,作者是周邦彦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
良夜灯光簇如豆。
占好事、今宵有。
酒罢歌阑人散后。
琵琶轻放,语声低颤,灭烛来相就。
玉体偎人情何厚。
轻惜轻怜转唧口留。
雨散云收眉儿皱。
只愁彰露,那人知后。
把我来僝僽。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的场景,灯光昏暗,人们散场之后,只剩下寥寥几个人。在这安静的夜晚,一个人轻轻放下琵琶,低声颤抖地唱着歌曲,熄灭蜡烛后与另一个人相会。作者通过描绘琵琶的声音、灯光和人物之间的情感表达了一种柔和而浓烈的情感。
赏析:
《青玉案》通过细腻的描写和暗示,将读者带入了一个幽静而充满情感的夜晚。首先,诗中的灯光昏暗,犹如豆粒般微小,给人一种昏黄而温暖的感觉。这种昏暗的环境为夜晚的浪漫氛围营造了基调。
接着,诗人描绘了一个人放下琵琶,低声颤抖地唱歌,表现出内心情感的高涨。琵琶的声音轻柔而悠扬,与灯光的昏暗相辅相成,使整个场景更加宁静而寂寥。作者通过这样的描写,将读者带入一种静谧而深情的氛围中。
同时,诗中还描写了一个人熄灭蜡烛后与另一个人相会。这一情节进一步增加了诗的浪漫气息。两人相遇的瞬间,灯光全然熄灭,只剩下他们之间的私密交流。这种情感的表达方式,传递了作者对爱情的渴望和深情厚意。
整首诗以简洁而富有意境的语言,将读者带入了一个幽静而浪漫的夜晚,通过琵琶的声音、灯光的昏暗和情感的流露,表达了作者内心深处的柔情和对爱情的向往。《青玉案》以其细腻的描写和深情的意境,给人一种温馨、浪漫的感受,使人产生共鸣,并能够引起读者对美好感情的思考。
“把我来僝僽”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
liáng yè dēng guāng cù rú dòu.
良夜灯光簇如豆。
zhàn hǎo shì jīn xiāo yǒu.
占好事、今宵有。
jiǔ bà gē lán rén sàn hòu.
酒罢歌阑人散后。
pí pá qīng fàng, yǔ shēng dī chàn, miè zhú lái xiāng jiù.
琵琶轻放,语声低颤,灭烛来相就。
yù tǐ wēi rén qíng hé hòu.
玉体偎人情何厚。
qīng xī qīng lián zhuǎn jī kǒu liú.
轻惜轻怜转唧口留。
yǔ sàn yún shōu méi ér zhòu.
雨散云收眉儿皱。
zhǐ chóu zhāng lù, nà rén zhī hòu.
只愁彰露,那人知后。
bǎ wǒ lái chán zhòu.
把我来僝僽。
“把我来僝僽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。