“西望烟波万里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西望烟波万里”全诗
寻思百计,真个不如闲。
浮世纷华梦影,嚣尘路、来往循环。
江湖手,长安障日,何似把鱼竿。
盘旋。
那忍去,他帮纵好,终异乡关。
向七峰回首,清泪班班。
西望烟波万里,扁舟去、何日东还。
分携处,相期痛饮,莫放酒杯慳。
分类: 满庭芳
《满庭芳》陈瓘 翻译、赏析和诗意
《满庭芳》是一首宋代的诗词,由陈瓘所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳,朝代:宋代,作者:陈瓘
扰扰匆匆,红尘满袖,
自然心在溪山。
寻思百计,真个不如闲。
浮世纷华梦影,嚣尘路、来往循环。
江湖手,长安障日,何似把鱼竿。
盘旋。
那忍去,他帮纵好,终异乡关。
向七峰回首,清泪班班。
西望烟波万里,扁舟去、何日东还。
分携处,相期痛饮,莫放酒杯慳。
中文译文:
匆匆忙忙,红尘满袖,
心自自然在溪山。
思索百计,真的不如闲适。
世间繁华如梦,喧嚣尘路,循环不已。
江湖之手,长安城是阻碍,何如手持鱼竿,
盘旋垂钓。
怎能忍心离去,他人劝说虽好,最终异乡关。
回首七峰山,泪水不断流淌。
向西望去,烟波万里,扁舟驶向何日东归。
在分别的时刻,相约痛饮,不要吝啬酒杯。
诗意和赏析:
《满庭芳》描绘了作者对尘世纷扰的厌倦和向往自然山水的心境。诗中的"满庭芳"表达了繁华喧嚣的世间景象,而"红尘满袖"则象征了作者深陷于尘世的烦恼和纷扰。然而,作者认为真正的心灵自在和宁静在于山水之间。
诗中提到了"江湖手","长安障日",以及"鱼竿",这些都是用来比喻作者的生活境遇和对于追求内心自在的努力。虽然世间的种种诱惑和阻碍如江湖之手、长安城一般,但作者认为与其被这些束缚所困,不如像垂钓一样从容自在地面对。
诗的后半部分出现了离别的情景,表现了作者面对离别的痛苦和眷恋之情。他回首望着七峰山,不禁泪水纵横。向西眺望,烟波万里,扁舟驶向东方,表达了对远方的向往和归乡的渴望。
整首诗透露着对纷繁尘世的厌倦和对自然山水的追求,展现了作者内心的自在和追求真实的态度。同时,离别和归乡的情感也增添了一丝凄凉和哀怨之感。这首诗以简洁明快的语言表达了作者对尘世纷扰的疲惫和对自然山水的向往,给人以思考和感慨。
“西望烟波万里”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
rǎo rǎo cōng cōng, hóng chén mǎn xiù, zì rán xīn zài xī shān.
扰扰匆匆,红尘满袖,自然心在溪山。
xún sī bǎi jì, zhēn gè bù rú xián.
寻思百计,真个不如闲。
fú shì fēn huá mèng yǐng, xiāo chén lù lái wǎng xún huán.
浮世纷华梦影,嚣尘路、来往循环。
jiāng hú shǒu, cháng ān zhàng rì, hé sì bǎ yú gān.
江湖手,长安障日,何似把鱼竿。
pán xuán.
盘旋。
nà rěn qù, tā bāng zòng hǎo, zhōng yì xiāng guān.
那忍去,他帮纵好,终异乡关。
xiàng qī fēng huí shǒu, qīng lèi bān bān.
向七峰回首,清泪班班。
xī wàng yān bō wàn lǐ, piān zhōu qù hé rì dōng hái.
西望烟波万里,扁舟去、何日东还。
fēn xié chù, xiāng qī tòng yǐn, mò fàng jiǔ bēi qiān.
分携处,相期痛饮,莫放酒杯慳。
“西望烟波万里”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。