“与众熙怡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与众熙怡”全诗
人不堪时渠不改。
古有斯人。
千载谁能继后尘。
春风入手。
乐事自应随处有。
与众熙怡。
何似幽居独乐时。
分类: 木兰花
《减字木兰花(题韦深道独乐堂)》陈瓘 翻译、赏析和诗意
诗词:《减字木兰花(题韦深道独乐堂)》
作者:陈瓘
朝代:宋代
世间拘碍。人不堪时渠不改。
古有斯人。千载谁能继后尘。
春风入手。乐事自应随处有。
与众熙怡。何似幽居独乐时。
中文译文:
世间的束缚,人们不能忍受,而时光却无法改变。
古代有这样的人,千年过去了,谁能继承他们的事迹?
春风拂过手心,快乐的事情应该随处可得。
与众人一同欢乐,何如独自居住时的宁静快乐。
诗意和赏析:
这首诗以木兰花为题,表达了作者对世间拘束的不满和对自由自在的向往。陈瓘通过描述人们无法忍受的束缚和时光的无情流转,暗示了世间的纷繁琐碎和人们的困境。他提到古代有过一些杰出的人物,但千年过去了,很少有人能够继承他们的精神和事迹,这也反映了他对于时代的失望和对传统价值的思考。
然而,在这个拘束的世界中,作者仍然寻求快乐的源泉。他说春风拂过手心,意味着快乐和美好的事情应该无处不在,只要我们能够敏锐地感受到。他与众人一同欢乐,但他认为独自居住时的宁静和快乐是无可比拟的。这种宁静和快乐可以在独自享受自由时得到体验。
整首诗通过对世间拘束和自由的对比,表达了作者对自由、宁静和独立的向往。他希望人们能够超越世俗的束缚,追求内心真正的快乐和满足。这首诗以简练的语言表达了作者的情感,给人以启迪和思考。
“与众熙怡”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā tí wéi shēn dào dú lè táng
减字木兰花(题韦深道独乐堂)
shì jiān jū ài.
世间拘碍。
rén bù kān shí qú bù gǎi.
人不堪时渠不改。
gǔ yǒu sī rén.
古有斯人。
qiān zǎi shuí néng jì hòu chén.
千载谁能继后尘。
chūn fēng rù shǒu.
春风入手。
lè shì zì yīng suí chù yǒu.
乐事自应随处有。
yǔ zhòng xī yí.
与众熙怡。
hé sì yōu jū dú lè shí.
何似幽居独乐时。
“与众熙怡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。