“曾是刘郎邂逅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾是刘郎邂逅”全诗
绛宫深锁暮云浮。
月破黄昏时候。
谁谓霞衣玉简,便孤彩凤秦楼。
桃源不禁昔人游。
曾是刘郎邂逅。
分类: 西江月
作者简介(谢逸)
谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。
《西江月》谢逸 翻译、赏析和诗意
《西江月》是一首宋代诗词,作者是谢逸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
花额上堆翠葆,
远山横处星眸。
绛宫深锁暮云浮。
月破黄昏时候。
谁谓霞衣玉简,
便孤彩凤秦楼。
桃源不禁昔人游。
曾是刘郎邂逅。
中文译文:
花朵上堆满翠色的葆叶,
遥远的山脉横亘着明亮的星眸。
深红色的宫殿深深地锁在暮云之中飘浮。
月亮破晓黄昏时刻。
谁说那霞光衣裳和玉简,
就能独自傲立在秦楼上像孤独的凤凰。
桃源似乎已经不再禁止古人游玩。
曾经是刘郎与你相遇的地方。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的夜晚景色。诗人以独特的意象和语言表达了他对自然和情感的感受。
首先,诗中提到花朵上堆满翠葆,形容了花朵盛开的美丽景象。远山横亘,星眸闪烁,给人一种广阔和明亮的感觉。绛宫深锁在暮云中飘浮,给人一种神秘而深邃的感觉。这些描写营造出一幅宏大而壮丽的自然景色。
然后,诗人通过提到霞光衣裳和玉简,暗示了高贵和华丽的形象。他质问谁说有了这些,就能在秦楼上像孤独的凤凰一样自负自傲。这里可能是诗人对世俗虚荣和权势的批判,表达了他对真正的内心自由和精神追求的向往。
最后,诗人提到桃源和刘郎的邂逅,暗示了一个遥远而美好的过去。桃源是传说中的乐土,象征着人们向往的理想境地。刘郎可能代表了爱情和浪漫的形象。诗人通过这两个元素,表达了对过去美好时光的怀念和对人生的思考。
整首诗词通过自然景色的描绘、对世俗虚荣的质问以及对过去美好的回忆,传递了诗人对内心自由、精神追求和真实情感的追求。这种思考和情感的表达使得这首诗词充满了诗意和启发,值得我们细细品味和欣赏。
“曾是刘郎邂逅”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
huā é shàng duī cuì bǎo, yuǎn shān héng chù xīng móu.
花额上堆翠葆,远山横处星眸。
jiàng gōng shēn suǒ mù yún fú.
绛宫深锁暮云浮。
yuè pò huáng hūn shí hòu.
月破黄昏时候。
shuí wèi xiá yī yù jiǎn, biàn gū cǎi fèng qín lóu.
谁谓霞衣玉简,便孤彩凤秦楼。
táo yuán bù jīn xī rén yóu.
桃源不禁昔人游。
céng shì liú láng xiè hòu.
曾是刘郎邂逅。
“曾是刘郎邂逅”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。