“不知林邑地”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知林邑地”出自唐代沈佺期的《初达驩州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zhī lín yì dì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不知林邑地”全诗

《初达驩州》
唐代   沈佺期
自昔闻铜柱,行来向一年。
不知林邑地,犹隔道明天。
雨露何时及,京华若个边。
思君无限泪,堪作日南泉。

分类:

作者简介(沈佺期)

沈佺期头像

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《初达驩州》沈佺期 翻译、赏析和诗意

《初达驩州》是唐代诗人沈佺期创作的一首诗词,诗意深沉,表达了诗人离别故乡、思念亲人的情感。

中文译文:
自从听说千载铜柱故事,走了一年来到了驩州。
却不知道林邑的地方,似乎隔着一片明亮的天空。
不知道雨露何时能够沾湿这里,京华像是远在天边。
思念心中无限的泪水,仿佛可以流淌成日南泉。

诗意:
诗人在离家漫漫长路中,听说过千年前铜柱的传说,终于达到了驩州。然而,他对这个地方却并不熟悉,它似乎与诗人之前所经历的地方有着巨大的差异,仿佛与京华(指繁华之地)遥远隔离。诗人思念家乡亲人的心情油然而生,泪水如泉水般滔滔而出。

赏析:
这首诗通过描述诗人抵达驩州后的种种感受,抒发了他对离乡别亲人的思念之情。诗中用到了铜柱和林邑这两个象征性的意象,表达了诗人对古老传说和未知地方的好奇和向往之情。同时,通过对京华和驩州的对比,表达了诗人离家后所经历的种种变迁和脱离家乡的疏离感。最后,以思念亲人的泪水比喻成日南泉,凸显了诗人内心对家乡的无尽眷恋之情。整体而言,这首诗情感真挚,文字简练,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知林邑地”全诗拼音读音对照参考

chū dá huān zhōu
初达驩州

zì xī wén tóng zhù, xíng lái xiàng yī nián.
自昔闻铜柱,行来向一年。
bù zhī lín yì dì, yóu gé dào míng tiān.
不知林邑地,犹隔道明天。
yǔ lù hé shí jí, jīng huá ruò gè biān.
雨露何时及,京华若个边。
sī jūn wú xiàn lèi, kān zuò rì nán quán.
思君无限泪,堪作日南泉。

“不知林邑地”平仄韵脚

拼音:bù zhī lín yì dì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知林邑地”的相关诗句

“不知林邑地”的关联诗句

网友评论

* “不知林邑地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知林邑地”出自沈佺期的 《初达驩州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢