“茗碗浅浮琼乳”的意思及全诗出处和翻译赏析

茗碗浅浮琼乳”出自宋代谢逸的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:míng wǎn qiǎn fú qióng rǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“茗碗浅浮琼乳”全诗

《谒金门》
宋代   谢逸
帘外雨,洗尽楚乡残暑。
白露影边霞一缕。
绀碧江天暮。
沈水烟横香雾,茗碗浅浮琼乳
卧听鹧鸪啼竹坞。
竹风清院宇。

分类: 抒情归隐 谒金门

作者简介(谢逸)

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。

《谒金门》谢逸 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是一首宋代诗词,作者是谢逸。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

帘外雨,洗尽楚乡残暑。
白露影边霞一缕。
绀碧江天暮。
沈水烟横香雾,茗碗浅浮琼乳。
卧听鹧鸪啼竹坞。
竹风清院宇。

译文:
帘外的雨洗去了楚地的残暑。
白露映照在夕阳边,如丝一缕。
江天渐渐变得深蓝。
沈水中弥漫着香雾,像浅浮的珍珠乳。
我躺在竹坞中聆听着鹧鸪的啼鸣。
竹风清凉扫过庭院。

诗意:
《谒金门》描绘了一个夏末秋初的景色,通过雨水洗涤残暑、白露映照夕阳、江天变幻的描写,表现了自然界的变化和宁静的氛围。诗人以细腻的笔触描写了水中的烟雾和茶水的浓郁,给人以清新雅致的感觉。最后,他躺在竹坞中,倾听着鹧鸪鸣叫的声音,感受着竹风吹过清凉的院宇,表达了对自然和宁静生活的向往和欣赏。

赏析:
《谒金门》以细腻的描写和凝练的语言展现了宋代诗词的风格特点。诗人通过雨水洗涤残暑的描绘,表达了对季节变迁的观察和感悟,展现了大自然的美丽和变幻。白露映照夕阳边的意象,给人以清新、柔和的感觉,使整个诗歌充满诗意。通过对水中烟雾和茶水的描写,诗人呈现了细腻的感官体验,使读者能够感受到清香和温润的氛围。最后,诗人躺在竹坞中,倾听鹧鸪的啼鸣,描绘了宁静的生活场景,给人以放松和安逸的感觉。整首诗以简洁明了的语言,通过对细节的描绘展现了丰富的意境和情感,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茗碗浅浮琼乳”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

lián wài yǔ, xǐ jǐn chǔ xiāng cán shǔ.
帘外雨,洗尽楚乡残暑。
bái lù yǐng biān xiá yī lǚ.
白露影边霞一缕。
gàn bì jiāng tiān mù.
绀碧江天暮。
shěn shuǐ yān héng xiāng wù, míng wǎn qiǎn fú qióng rǔ.
沈水烟横香雾,茗碗浅浮琼乳。
wò tīng zhè gū tí zhú wù.
卧听鹧鸪啼竹坞。
zhú fēng qīng yuàn yǔ.
竹风清院宇。

“茗碗浅浮琼乳”平仄韵脚

拼音:míng wǎn qiǎn fú qióng rǔ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茗碗浅浮琼乳”的相关诗句

“茗碗浅浮琼乳”的关联诗句

网友评论

* “茗碗浅浮琼乳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茗碗浅浮琼乳”出自谢逸的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢