“锦字杳无期”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦字杳无期”出自宋代谢逸的《燕归梁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn zì yǎo wú qī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“锦字杳无期”全诗

《燕归梁》
宋代   谢逸
六曲阑干翠幕垂。
香烬冷金猊。
日高花外啭黄鹂。
春睡觉、酒醒时。
草青南浦,云横西塞,锦字杳无期
东风只送柳绵飞。
全不管、寄相思。

分类: 燕归梁

作者简介(谢逸)

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。

《燕归梁》谢逸 翻译、赏析和诗意

《燕归梁》是宋代谢逸创作的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

燕归梁

六曲阑干翠幕垂。
香烬冷金猊。
日高花外啭黄鹂。
春睡觉、酒醒时。
草青南浦,云横西塞,锦字杳无期。
东风只送柳绵飞。
全不管、寄相思。

中文译文:
燕子归来停在梁上,
绿幕垂下遮挡。
太阳升高时,花丛外黄鹂啭鸣。
春天醒来,醉酒醒来。
南岸的草变青了,西边的塞外云飘荡,
写满愿望的锦字无法实现。
东风只吹送着柳絮飞舞。
我全都不在乎,只将思念寄托。

诗意和赏析:
《燕归梁》描绘了春天的景色和作者内心的情感。诗中以春天的到来为背景,表现了春意盎然的景象。

诗的开头描述了燕子归巢停在梁上的情景,绿色的幕帘垂下,给人一种清新的感觉。接着,描写了太阳升高时花丛外黄鹂的啭鸣声,这是春天的声音,给人一种欢快、生机勃勃的感觉。

在诗的后半部分,描写了春天的景色变化。南岸的青草,西边的云彩,构成了一幅美丽的画卷。然而,诗中提到的锦字却无法实现,象征着作者的愿望和期待难以实现。

最后两句表达了作者的心情,东风只吹送着柳絮飞舞,而作者对于寄托在东风中的思念却全然不在乎。这种心境既有对于春天的喜悦,又有对于现实的冷静与无奈,表现了作者对于情感的淡然态度。

总的来说,《燕归梁》通过描绘春天的景色和表达作者的情感,展现了春天的美好与矛盾。诗词中运用了丰富的意象和细腻的描写,给人以美丽的视觉和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦字杳无期”全诗拼音读音对照参考

yàn guī liáng
燕归梁

liù qū lán gān cuì mù chuí.
六曲阑干翠幕垂。
xiāng jìn lěng jīn ní.
香烬冷金猊。
rì gāo huā wài zhuàn huáng lí.
日高花外啭黄鹂。
chūn shuì jiào jiǔ xǐng shí.
春睡觉、酒醒时。
cǎo qīng nán pǔ, yún héng xī sāi, jǐn zì yǎo wú qī.
草青南浦,云横西塞,锦字杳无期。
dōng fēng zhǐ sòng liǔ mián fēi.
东风只送柳绵飞。
quán bù guǎn jì xiāng sī.
全不管、寄相思。

“锦字杳无期”平仄韵脚

拼音:jǐn zì yǎo wú qī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦字杳无期”的相关诗句

“锦字杳无期”的关联诗句

网友评论

* “锦字杳无期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦字杳无期”出自谢逸的 《燕归梁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢