“金气秋分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金气秋分”全诗
凉蟾光满。
桂子飘香远。
素练宽衣,仙仗明飞观。
霓裳乱。
银桥人散。
吹彻昭华管。
分类: 点绛唇
作者简介(谢逸)
谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。
《点绛唇》谢逸 翻译、赏析和诗意
《点绛唇》是一首宋代诗词,作者是谢逸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
金色的阳光洒满秋分,清风中传来凉露的寒意。明亮的月光照亮了一半秋天。桂花的香气飘远。宽松的衣袍如仙人一般,明亮的灯笼飘飞在观赏的人群中。缤纷的舞裙飘扬。银桥上人们分散而去。音乐吹响了昭华宫。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,以及与秋天相关的一系列情景。诗人通过金色的阳光、清风、凉露、明亮的月光和桂花香气等细腻的描写,展示了秋天的美丽和凉爽。在这个秋天的背景下,描绘了人们欣赏观赏、舞蹈、分散而去的场景,以及昭华宫中奏响的音乐。
赏析:
《点绛唇》通过细腻的描写和意象的运用,展现了秋天的美妙景色和氛围。金气秋分、风清露冷等词语形象地表达了秋天的特点,使读者能够感受到秋天的清爽和凉意。诗中出现的桂花香气、宽松的衣袍、明亮的灯笼等形象,给人以美好、轻盈、仙境般的感觉。描绘了观赏的人群中舞裙飘扬、银桥上人们散去的场景,增添了诗词的生动感。最后,昭华宫中吹响的音乐为整个诗词画下了完美的句号,使整个诗词构成了一个完整的画面。
该诗词通过对秋天景色和人物活动的描写,展示了秋天的美丽与活力。作者运用形象生动的语言,将读者带入了一个秋日的仙境,使人感受到秋天的魅力和独特的氛围。整首诗词以细腻的笔触和优美的意象,展示了作者对秋天的热爱和对美的追求,给人以愉悦的阅读体验。
“金气秋分”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
jīn qì qiū fēn, fēng qīng lù lěng qiū qī bàn.
金气秋分,风清露冷秋期半。
liáng chán guāng mǎn.
凉蟾光满。
guì zǐ piāo xiāng yuǎn.
桂子飘香远。
sù liàn kuān yī, xiān zhàng míng fēi guān.
素练宽衣,仙仗明飞观。
ní cháng luàn.
霓裳乱。
yín qiáo rén sàn.
银桥人散。
chuī chè zhāo huá guǎn.
吹彻昭华管。
“金气秋分”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。