“风露满帘清似水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风露满帘清似水”全诗
玉醅新压嫩鹅黄。
半青橙子可怜香。
风露满帘清似水,笙箫一片醉为乡。
芙蓉绣冷夜初长。
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《浣溪沙(武康社日)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(武康社日)》是宋代毛滂的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
碧户朱窗小洞房。
玉醅新压嫩鹅黄。
半青橙子可怜香。
风露满帘清似水,笙箫一片醉为乡。
芙蓉绣冷夜初长。
诗意:
这首诗描绘了一个安静而美丽的场景,揭示了作者对生活中细致、温馨之处的感悟。诗中描述了一个小住宅的情景,窗户是朱红色的,房间里有一道小洞,透过洞口可以看到碧绿的天空。作者提到了新酿的玉醅酒,以及鲜黄色的嫩鹅黄(一种颜色),给人一种清新、美好的感觉。他还提到了半熟的青橙子,形容其香气可怜,使人心生怜惜之情。诗中还描绘了风和露水充满了窗帘,清澈如水,笙箫的声音如一片醉人的乡音。最后,诗人用芙蓉绣冷夜初长来结束诗句,表达了夜晚的寒冷和长夜的感觉,同时也给整首诗增添了一丝寂寥之美。
赏析:
《浣溪沙(武康社日)》以细腻的描写展现了作者对生活琐碎之处的关注,以及对自然美景的赞美。诗中运用了一系列生动的意象,如碧户、朱窗、小洞房、玉醅、嫩鹅黄、青橙子等,使整首诗充满了色彩和细节,给人以美感和愉悦之情。作者通过描绘窗帘被风露所满,给人带来清凉清新的感觉,以及笙箫的乡音,给人以醉人的感觉,进一步增强了整首诗的意境。最后一句以芙蓉绣冷夜初长结束,给整首诗增添了一丝寂寥之美,也暗示了人生中美好事物的短暂和流逝。整首诗以细致入微的描写,展现了作者对生活中瞬间美好的观察和感悟,表达了对自然和人生的热爱和珍惜之情。
“风露满帘清似水”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā wǔ kāng shè rì
浣溪沙(武康社日)
bì hù zhū chuāng xiǎo dòng fáng.
碧户朱窗小洞房。
yù pēi xīn yā nèn é huáng.
玉醅新压嫩鹅黄。
bàn qīng chéng zǐ kě lián xiāng.
半青橙子可怜香。
fēng lù mǎn lián qīng shì shuǐ, shēng xiāo yī piàn zuì wèi xiāng.
风露满帘清似水,笙箫一片醉为乡。
fú róng xiù lěng yè chū zhǎng.
芙蓉绣冷夜初长。
“风露满帘清似水”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。