“小窗不用著帘遮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小窗不用著帘遮”全诗
小窗不用著帘遮。
载将山影转湾沙。
略B46E断时分岸色,蜻蜓立处过汀花。
此情此水共天涯。
分类: 浣溪沙
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《浣溪沙(泛舟还余英馆)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(泛舟还余英馆)》是宋代诗人毛滂的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟柳风蒲冉冉斜。
微风吹拂下的烟雾柳絮,轻柔地向一侧倾斜。
小窗不用著帘遮。
小窗户不需要挂上窗帘来遮挡。
载将山影转湾沙。
船载着山影在弯曲的沙滩上转动。
略断时分岸色,蜻蜓立处过汀花。
微微中断的时光分割岸边的色彩,蜻蜓在汀花之上停留。
此情此水共天涯。
这种情感和这湖水一同延伸到天涯。
诗意:
这首诗词描绘了一幅泛舟湖上的景象。诗人描述了湖畔的烟柳和微风吹拂下的柳絮,以及船上载着山影在弯曲的沙滩上转动的景象。诗人通过描绘微妙的景色和细节,表达了自然之美与人情之间的交融。最后一句表达了诗人对这种情感和湖水的共同延伸到天涯的感慨。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了泛舟湖上的景色,注重捕捉细微之处。诗人运用了生动的形象描写,如烟柳、风蒲、山影和湖水等,让读者仿佛置身于湖畔的景色中。通过描绘微妙的细节,诗人展示了他对自然之美的敏锐感知和对人情之间的共鸣。
诗词以简约的句式和朴素的词语表达出深远的意境,给人以静谧、宁静的感觉。其中的“此情此水共天涯”一句,表达了诗人将自己的情感与湖水相融合,将个人情感与大自然相结合的意境。整首诗词以景写情,情景融洽,给人以一种超脱尘俗、超越时空的感受。
这首诗词具有典型的宋代山水诗的特点,注重描绘自然景色的细腻和意境的抒发。它展示了毛滂对自然景色的细致观察和对人情之美的感悟,体现了宋代诗人对自然与人情的独特理解和表达方式。
“小窗不用著帘遮”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā fàn zhōu hái yú yīng guǎn
浣溪沙(泛舟还余英馆)
yān liǔ fēng pú rǎn rǎn xié.
烟柳风蒲冉冉斜。
xiǎo chuāng bù yòng zhe lián zhē.
小窗不用著帘遮。
zài jiāng shān yǐng zhuǎn wān shā.
载将山影转湾沙。
lüè B46E duàn shí fēn àn sè, qīng tíng lì chù guò tīng huā.
略B46E断时分岸色,蜻蜓立处过汀花。
cǐ qíng cǐ shuǐ gòng tiān yá.
此情此水共天涯。
“小窗不用著帘遮”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。