“粟玉玲珑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粟玉玲珑”全诗
芳跗染得胭脂重。
风前兰麝作香寒,枝头烟雪和春冻。
蜂翅初开,蜜房香弄。
佳人寒睡愁和梦。
鹅黄衫子茜罗裙,风流不与江梅共。
分类: 踏莎行
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《踏莎行(蜡梅)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《踏莎行(蜡梅)》是一首宋代诗词,作者是毛滂。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
踏莎行(蜡梅)
粟玉玲珑,雍酥浮动。
芳跗染得胭脂重。
风前兰麝作香寒,
枝头烟雪和春冻。
蜂翅初开,蜜房香弄。
佳人寒睡愁和梦。
鹅黄衫子茜罗裙,
风流不与江梅共。
中文译文:
走在细腻的青草上(蜡梅),
如同稻谷般晶莹剔透,细腻动人。
芳香的足印沾染上浓重的胭脂。
风吹前,兰麝的香气像寒冷,
枝头上的烟雪与春天的冰冻相伴。
蜜蜂的翅膀初次打开,蜂房中弥漫着香气。
美丽的女子在寒冷中沉睡,忧愁和梦境交织。
鹅黄色的衣衫,茜红色的罗裙,
风流不与江梅共舞。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬天的景象,以及诗人对于冬季花卉蜡梅的赞美与思念之情。
诗中通过对蜡梅的描绘,展现了它的美丽与独特之处。诗人用粟玉玲珑来形容蜡梅的细腻和晶莹剔透的特点,用雍酥浮动来形容它的娇媚和轻盈。蜡梅的芳香在风前弥散,兰麝的香气给人一种寒冷的感觉,象征着冬天的寒冷和冰冻。蜜蜂初次开启翅膀,蜂房中弥漫着香气,这描绘了蜡梅花开的美丽景象。
诗的最后两句表达了诗人对江梅的喜爱,他认为江梅更具风流之气,与鹅黄色的衣衫和茜红色的罗裙相得益彰,不与蜡梅共舞。这种比较与对蜡梅的赞美形成了鲜明的对比,凸显了蜡梅的独特魅力。
整首诗以细腻的描写和比喻手法,展示了蜡梅在寒冷季节中的美丽和芬芳,同时也表达了诗人对江梅的偏爱。诗歌中的景物描写与情感交融,使得读者在欣赏诗意的同时,也能感受到作者对花卉的深情和对美的追求。
“粟玉玲珑”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng là méi
踏莎行(蜡梅)
sù yù líng lóng, yōng sū fú dòng.
粟玉玲珑,雍酥浮动。
fāng fū rǎn dé yān zhī zhòng.
芳跗染得胭脂重。
fēng qián lán shè zuò xiāng hán, zhī tóu yān xuě hé chūn dòng.
风前兰麝作香寒,枝头烟雪和春冻。
fēng chì chū kāi, mì fáng xiāng nòng.
蜂翅初开,蜜房香弄。
jiā rén hán shuì chóu hé mèng.
佳人寒睡愁和梦。
é huáng shān zǐ qiàn luó qún, fēng liú bù yǔ jiāng méi gòng.
鹅黄衫子茜罗裙,风流不与江梅共。
“粟玉玲珑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。