“欲寄此情无雁去”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲寄此情无雁去”出自宋代毛滂的《玉楼春(至盱眙作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù jì cǐ qíng wú yàn qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“欲寄此情无雁去”全诗

《玉楼春(至盱眙作)》
宋代   毛滂
长安回首空云雾。
春梦觉来无觅处。
冷烟寒雨又黄昏,数尽一堤杨柳树。
楚山照眼青无数。
淮口潮生催晓渡,西风吹面立苍茫,欲寄此情无雁去

分类: 玉楼春

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《玉楼春(至盱眙作)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(至盱眙作)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长安回首空云雾。
春梦觉来无觅处。
冷烟寒雨又黄昏,
数尽一堤杨柳树。
楚山照眼青无数。
淮口潮生催晓渡,
西风吹面立苍茫,
欲寄此情无雁去。

诗意:
这首诗词描绘了一个诗人在长安回首时,看到空空如也的云雾,感到迷茫和失望。他在春梦中醒来,却无处寻觅到春天的痕迹。冷冷的烟雾和寒冷的雨水再次笼罩在黄昏时分,数尽了一排排杨柳树。楚山的青色在眼前闪烁着无数的光芒,而淮口潮水的涨落催促着渡船渡过黎明的河流。西风吹拂着诗人的脸庞,立于苍茫之间,他想要将自己的情感寄托出去,但却没有雁儿能够传递。

赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描绘长安的云雾、杨柳、楚山以及淮口的潮水等自然景观,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。长安回首的空云雾象征着诗人心中的迷茫和困惑,而春梦觉醒却无法找到春天的痕迹,则反映了他对美好事物的渴望与失落。冷烟寒雨和黄昏的描写增加了诗词的凄凉氛围,使读者感受到一种寂寥和冷落的气息。

诗中的楚山和淮口象征着不同的地域,同时也暗示了诗人的思乡之情。楚山青无数,给人以希望和温暖的感觉,而淮口的潮水催促着渡船渡过,暗示着离别的迫切。西风吹拂着诗人的面庞,立于苍茫之间,表达了诗人内心的孤独和无所寄托的境地,他渴望将自己的情感寄托出去,但却没有雁儿能够传递,这更加强调了诗人的孤独和无奈。

整首诗词通过对景物的描写和意象的运用,表达了诗人内心的迷茫、失落和孤独。景物的凄凉和孤寂与诗人的情感相互交织,使读者在阅读中感受到一种深沉的情绪。这首诗词通过细腻的描写和独特的意象,展现了宋代文人的感伤情怀,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲寄此情无雁去”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn zhì xū yí zuò
玉楼春(至盱眙作)

cháng ān huí shǒu kōng yún wù.
长安回首空云雾。
chūn mèng jué lái wú mì chù.
春梦觉来无觅处。
lěng yān hán yǔ yòu huáng hūn, shù jǐn yī dī yáng liǔ shù.
冷烟寒雨又黄昏,数尽一堤杨柳树。
chǔ shān zhào yǎn qīng wú shù.
楚山照眼青无数。
huái kǒu cháo shēng cuī xiǎo dù, xī fēng chuī miàn lì cāng máng, yù jì cǐ qíng wú yàn qù.
淮口潮生催晓渡,西风吹面立苍茫,欲寄此情无雁去。

“欲寄此情无雁去”平仄韵脚

拼音:yù jì cǐ qíng wú yàn qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲寄此情无雁去”的相关诗句

“欲寄此情无雁去”的关联诗句

网友评论

* “欲寄此情无雁去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲寄此情无雁去”出自毛滂的 《玉楼春(至盱眙作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢