“淡烟疏雨冷黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

淡烟疏雨冷黄昏”出自宋代毛滂的《玉楼春(席上和衢守李师文)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn yān shū yǔ lěng huáng hūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“淡烟疏雨冷黄昏”全诗

《玉楼春(席上和衢守李师文)》
宋代   毛滂
绿暗藏城市,清香扑酒尊。
淡烟疏雨冷黄昏
零落酴醿花片、损春痕。
润入笙箫腻,春余笑语温。
更深不锁醉乡门。
先遣歌声留住、欲归云。

分类: 故事抒情 玉楼春

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《玉楼春(席上和衢守李师文)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(席上和衢守李师文)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿暗藏城市,清香扑酒尊。
淡烟疏雨冷黄昏。
零落酴醿花片,损春痕。
润入笙箫腻,春余笑语温。
更深不锁醉乡门。
先遣歌声留住,欲归云。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象,以及在这样的环境中所产生的感受和情绪。诗中通过描写绿意浓郁的城市、酒香扑鼻的场景,以及淡淡的烟雨和寒冷的黄昏,勾勒出了一幅寂静而凄美的春日景象。诗人以酒杯中的花瓣和留在空气中的春天气息,暗示了春天的渐渐消逝和凋落的痕迹。然而,诗人通过音乐、笑语和温暖的氛围,表达了对春天美好的回忆和留恋之情,同时也流露出对离别和归途的思念之意。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描绘细腻的春日景象和情感细节,展现了诗人独特的感受和意境。首句“绿暗藏城市,清香扑酒尊”,通过绿意浓厚的城市和酒香的形象,给人以一种安静而宁静的感觉。接着,诗人以“淡烟疏雨冷黄昏”的描绘,增添了一丝凄凉和忧伤的氛围,暗示着春天的渐行渐远。接下来的两句“零落酴醿花片,损春痕”揭示了春天的凋落和褪去,表达了诗人对时光流逝和岁月不再的感伤之情。

然而,诗人并不完全陷入忧郁之中,他通过“润入笙箫腻,春余笑语温”的描写,表达了一种对美好回忆的怀念和对春天的温暖的向往。最后两句“更深不锁醉乡门,先遣歌声留住,欲归云”再次强调了离别和思念的主题,以及对归途的向往和留恋之情。整首诗以简练而凝练的语言,通过寥寥数语展示了诗人对春天的感受和情感,给人以深沉而细腻的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淡烟疏雨冷黄昏”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn xí shàng hé qú shǒu lǐ shī wén
玉楼春(席上和衢守李师文)

lǜ àn cáng chéng shì, qīng xiāng pū jiǔ zūn.
绿暗藏城市,清香扑酒尊。
dàn yān shū yǔ lěng huáng hūn.
淡烟疏雨冷黄昏。
líng luò tú mí huā piàn sǔn chūn hén.
零落酴醿花片、损春痕。
rùn rù shēng xiāo nì, chūn yú xiào yǔ wēn.
润入笙箫腻,春余笑语温。
gēng shēn bù suǒ zuì xiāng mén.
更深不锁醉乡门。
xiān qiǎn gē shēng liú zhù yù guī yún.
先遣歌声留住、欲归云。

“淡烟疏雨冷黄昏”平仄韵脚

拼音:dàn yān shū yǔ lěng huáng hūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淡烟疏雨冷黄昏”的相关诗句

“淡烟疏雨冷黄昏”的关联诗句

网友评论

* “淡烟疏雨冷黄昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淡烟疏雨冷黄昏”出自毛滂的 《玉楼春(席上和衢守李师文)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢