“人间天上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人间天上”全诗
玉鸭度香迟。
微云淡著河汉,凉过碧梧枝。
秋韵起,月阴移。
下帘时。
人间天上,一样风光,我与君知。
分类: 诉衷情
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《诉衷情(七夕)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《诉衷情(七夕)》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
短暂的夜幕围绕着绿色的低矮床。
玉鸭缓缓游过芳香,稍有延迟。
轻盈的云淡淡地蔓延在河汉之间,
凉意透过碧梧枝传来。
秋天的韵律升腾,月亮的阴影移动。
拉下帘子的时候,
人间和天上都有同样的美景,
只有我和你才能真正理解。
诗意:
这首诗词是以七夕节为背景,表达了诗人对心上人的深情告白和对美好时刻的珍惜之情。诗人通过描绘七夕夜晚的景色,将浪漫的氛围与自己与心爱的人共享美景的欢愉表达出来。诗中的意象和意境都带有浓郁的诗意,展现了诗人内心深处的情感。
赏析:
1. 描写细腻:诗中的描写细腻而富有意境,通过绿色床低、玉鸭游过等形象描写,创造出了一个浪漫而温馨的夜晚场景。这种细腻的描写使读者能够感受到诗人心中的美好情感。
2. 对比手法:诗中通过对比的手法,将河汉和碧梧枝、人间和天上进行对比,表达了诗人与心上人之间的亲密关系。这种对比使得诗词中的景色和情感更加生动鲜明。
3. 情感真挚:诗人表达了自己对心上人的深情告白,并表达了对美好时刻的珍惜之情。诗中的情感真挚朴实,读者可以感受到诗人内心深处的热爱和追求。
总体而言,这首诗词以细腻的描写和真挚的情感展现了七夕夜晚的浪漫氛围和诗人内心的深情。通过诗词的赏析,读者可以感受到诗人对爱情和美好时刻的向往和珍惜。
“人间天上”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng qī xī
诉衷情(七夕)
duǎn shū yíng lǜ xiàng chuáng dī.
短疏萦绿象床低。
yù yā dù xiāng chí.
玉鸭度香迟。
wēi yún dàn zhe hé hàn, liáng guò bì wú zhī.
微云淡著河汉,凉过碧梧枝。
qiū yùn qǐ, yuè yīn yí.
秋韵起,月阴移。
xià lián shí.
下帘时。
rén jiān tiān shàng, yí yàng fēng guāng, wǒ yǔ jūn zhī.
人间天上,一样风光,我与君知。
“人间天上”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。