“万里长安秋晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里长安秋晚”全诗
觚棱清月绣团环。
万里长安秋晚。
槽下内家玉滴,盘中江国金丸。
春容著面作微殷。
烛影红摇醉眼。
分类: 西江月
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《西江月(长安秋夜与诸君饮,分题作)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《西江月(长安秋夜与诸君饮,分题作)》是一首宋代诗词,作者是毛滂。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨后夹衣初冷,霜前细菊浑斑。
雨后,夹衣初冷,表示秋天的气温已经开始下降。霜前,细菊浑斑,形容菊花在霜前已经盛开,但由于霜的侵袭,花瓣开始出现斑点。
觚棱清月绣团环,万里长安秋晚。
觚棱清月,指的是月亮的光辉在酒杯的棱角上照射出来,给人以清凉的感觉。绣团环,形容月亮如丝绸般的团团环绕。万里长安秋晚,长安是古代中国的都城,诗人通过描绘长安的秋夜景色,展示了广阔的空间和辽阔的夜晚。
槽下内家玉滴,盘中江国金丸。
槽下内家玉滴,指的是酒杯底部的玉液滴落。盘中江国金丸,形容酒盘中的金丸,像江国的黄金般耀眼。
春容著面作微殷,烛影红摇醉眼。
春容著面作微殷,指的是面容红润如春花般微微绯红。烛影红摇,烛光下的影子摇曳,给人一种醉眼的感觉。
这首诗词通过描绘长安的秋夜景色和饮酒场景,展示了一幅富有诗意的画面。诗人以细腻的笔触描绘了夜晚的清凉和月光的美丽,同时通过描述酒杯中的玉液和金丸,增添了豪华和奢华的氛围。诗中还出现了春容和烛光的描写,更加丰富了诗意。整首诗词通过形象的描写和细腻的笔触,将读者带入一个华美而富有诗情的秋夜饮酒场景,展现了作者对美的追求和对生活的热爱。
“万里长安秋晚”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè cháng ān qiū yè yǔ zhū jūn yǐn, fēn tí zuò
西江月(长安秋夜与诸君饮,分题作)
yǔ hòu jiá yī chū lěng, shuāng qián xì jú hún bān.
雨后夹衣初冷,霜前细菊浑斑。
gū léng qīng yuè xiù tuán huán.
觚棱清月绣团环。
wàn lǐ cháng ān qiū wǎn.
万里长安秋晚。
cáo xià nèi jiā yù dī, pán zhōng jiāng guó jīn wán.
槽下内家玉滴,盘中江国金丸。
chūn róng zhe miàn zuò wēi yīn.
春容著面作微殷。
zhú yǐng hóng yáo zuì yǎn.
烛影红摇醉眼。
“万里长安秋晚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。