“翠袖犹芬仙桂”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠袖犹芬仙桂”出自宋代毛滂的《调笑》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cuì xiù yóu fēn xiān guì,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“翠袖犹芬仙桂”全诗

《调笑》
宋代   毛滂
筵前看柘枝。
河东词客今何地。
密寄软绡三尺泪。
锦城春色隔瞿唐,故华灼灼今憔悴。
憔悴。
何郎地。
密寄软绡三尺泪。
传心语眼郎应记。
翠袖犹芬仙桂
愿郎学做蝴蝶子。
去去来来花里。

分类: 调笑

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《调笑》毛滂 翻译、赏析和诗意

《调笑》是一首宋代诗词,作者是毛滂。以下是这首诗词的中文译文:

筵前看柘枝,
在筵前看着柘树枝,
河东词客今何地。
河东的词人今在何处。
密寄软绡三尺泪,
秘密寄送软绢三尺泪,
锦城春色隔瞿唐,
锦城的春光隔着瞿唐,
故华灼灼今憔悴。
昔日的华丽如火如荼,如今已经憔悴。
憔悴,何郎地。
憔悴,何处的郎君。
密寄软绡三尺泪,
秘密寄送软绢三尺泪,
传心语眼郎应记。
传达心意的话,郎君应该牢记。
翠袖犹芬仙桂,
翠绿的袖子上仍香气袭人,像仙桂一般。
愿郎学做蝴蝶子,
愿郎学会做蝴蝶,
去去来来花里。
往来于花丛之间。

这首诗词描绘了一个失意的词人,面对筵席上的柘树枝时感慨万千。他思念远方的友人,心情烦闷,眼泪如丝绸般密密寄送。他观赏着美丽的锦城春色,却感到昔日的辉煌已经消逝,如今的自己却憔悴不堪。他期盼着郎君能够理解他传达的心意,并希望郎君也能像蝴蝶一样自由自在地往来于花丛之间。

这首诗词以悲凉的情感表达了词人内心的失落和渴望。通过对自然景物的描绘和对心情的抒发,诗人表达了对友人的思念、对逝去辉煌的怀念以及对自由和快乐的向往。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠袖犹芬仙桂”全诗拼音读音对照参考

tiáo xiào
调笑

yán qián kàn zhè zhī.
筵前看柘枝。
hé dōng cí kè jīn hé dì.
河东词客今何地。
mì jì ruǎn xiāo sān chǐ lèi.
密寄软绡三尺泪。
jǐn chéng chūn sè gé qú táng, gù huá zhuó zhuó jīn qiáo cuì.
锦城春色隔瞿唐,故华灼灼今憔悴。
qiáo cuì.
憔悴。
hé láng dì.
何郎地。
mì jì ruǎn xiāo sān chǐ lèi.
密寄软绡三尺泪。
chuán xīn yǔ yǎn láng yīng jì.
传心语眼郎应记。
cuì xiù yóu fēn xiān guì.
翠袖犹芬仙桂。
yuàn láng xué zuò hú dié zi.
愿郎学做蝴蝶子。
qù qù lái lái huā lǐ.
去去来来花里。

“翠袖犹芬仙桂”平仄韵脚

拼音:cuì xiù yóu fēn xiān guì
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠袖犹芬仙桂”的相关诗句

“翠袖犹芬仙桂”的关联诗句

网友评论

* “翠袖犹芬仙桂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠袖犹芬仙桂”出自毛滂的 《调笑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢