“孤负梅花时节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤负梅花时节”全诗
心似丁香百结。
不见谪仙人,孤负梅花时节。
愁绝。
愁绝。
江上落英如雪。
分类: 如梦令
作者简介(谢薖)
谢薖(kē)(1074~1116)字幼盘,自号竹友居士。抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名诗人,江西诗派二十五法嗣之一。谢逸从弟,与兄齐名,同学于吕希哲,并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢逸并称为“江西诗派临川四才子”。30多岁时参加科举,不第而归,遂淡泊功名之心。常开窗对竹,认为竹劲气节,贯四时而不改柯易叶,君子似之,因号竹友居士。当时,不少文人靠取媚权臣而显贵,而他兄弟二人宁可老死布衣,也不走此邪路,其高节一直为人称许。徽宗政和六年卒(吕本中《谢幼盘文集跋》),年四十三(明弘治《抚州府志》卷二一)。
《如梦令(陈虚中席上作,赠李商老)》谢薖 翻译、赏析和诗意
《如梦令(陈虚中席上作,赠李商老)》是一首由宋代诗人谢薖创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人似已圆孤月。
心似丁香百结。
不见谪仙人,
孤负梅花时节。
愁绝。愁绝。
江上落英如雪。
诗意:
这首诗描绘了作者内心的孤独和愁苦之情。诗中通过对自然景物的描写来抒发诗人内心的感受,表达了对逝去时光和错过机会的悔恨之情。
赏析:
诗的开篇用“人似已圆孤月”来形容自己的孤独。这里的“人”指的是作者自己,而“已圆孤月”则暗指已经圆满的月亮,寓意着诗人已经到了人生的晚年阶段,孤独感更加强烈。
接着,诗人用“心似丁香百结”来形容内心的困扰和纠结。丁香花有浓郁的芳香,但同时也带有一种苦涩的感觉,暗示了诗人内心的痛苦和无奈。
接下来,诗人表达了对逝去时光和错过机会的懊悔之情。他说“不见谪仙人”,意思是自己没有机会遇到仙人,错过了成为谪仙的机会。同时,他又说“孤负梅花时节”,表示自己对于梅花盛开的时节感到愧疚,可能是因为自己没有能够在梅花时节中实现自己的理想或抱负。
最后两句“愁绝。愁绝。江上落英如雪。”通过描写江上落英如雪的景象,进一步强调了诗人内心的愁苦和孤独。江上的落英如雪,象征着逝去的时光和一切美好事物的消逝,愁绪浓重。
整首诗以孤独、愁苦为主题,通过对自然景物的描写来凸显诗人内心的情感。它表达了作者在晚年时对逝去时光和失去机会的懊悔,以及对生活的不满和孤独感。这首诗在情感上深沉而富有哲理,通过对自然景物的描绘,将内心的感受融入其中,给人以深刻的思考和共鸣。
“孤负梅花时节”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng chén xū zhōng xí shàng zuò, zèng lǐ shāng lǎo
如梦令(陈虚中席上作,赠李商老)
rén shì yǐ yuán gū yuè.
人似已圆孤月。
xīn shì dīng xiāng bǎi jié.
心似丁香百结。
bú jiàn zhé xiān rén, gū fù méi huā shí jié.
不见谪仙人,孤负梅花时节。
chóu jué.
愁绝。
chóu jué.
愁绝。
jiāng shàng luò yīng rú xuě.
江上落英如雪。
“孤负梅花时节”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。