“况坐中高客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况坐中高客”全诗
渐闻歌笑,轻暖发春妍。
赏尽十洲新景,依稀见、三岛风烟。
判深夜,一年月色,只是这般圆。
熙然。
千里地,何妨载酒,频上湖船。
况坐中高客,不日朝天。
须信人间好处,没个事、胜得尊前。
东风近,侵寻桃李,别做醉夤缘。
分类: 满庭芳
作者简介(沈蔚)
沈蔚(?~?)宋代词人,字会宗,吴兴(今浙江吴兴)人,生平不详。 《全宋词》存词22首。
《满庭芳》沈蔚 翻译、赏析和诗意
诗词《满庭芳》是宋代沈蔚所作,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳
雪底寻梅,冰痕观水,晚来天气尤寒。
渐闻歌笑,轻暖发春妍。
赏尽十洲新景,依稀见、三岛风烟。
判深夜,一年月色,只是这般圆。
熙然。
千里地,何妨载酒,频上湖船。
况坐中高客,不日朝天。
须信人间好处,没个事、胜得尊前。
东风近,侵寻桃李,别做醉夤缘。
中文译文:
满庭芳
寻找梅花在雪底,观赏水面上的冰痕,夜晚的天气尤其寒冷。
渐渐听到歌声笑语,轻轻暖暖地显现出春天的美丽。
欣赏完了十洲的新景,模糊地看到了三岛的风景和烟云。
深夜里,一年之中的月色,只有这样的圆。
充满喜悦。
纵然身处千里之外,不妨携带酒,经常乘船到湖上。
更何况在高客之中,不久就要登上天堂。
要相信在人间有美好的事情,没有一件事情能胜过在尊贵之前。
东风渐近,侵入寻找桃花李花,别让自己陷入醉意的困境。
诗意和赏析:
《满庭芳》描绘了冬天转春的景象,以及作者对人生的思考和对美好的追求。诗中通过寻找梅花、观赏冰痕、听到歌声笑语等方式,表现了初春时节的寒冷渐渐消散,温暖和春意逐渐兴起的景象。作者通过描绘自然景象,传达出对美好事物的向往和对生活的热爱。
诗中提到赏尽十洲新景,依稀见、三岛风烟,表达了作者对广阔世界的探索和向往之情。即使在深夜中,一年之中的圆月也带给人们喜悦和希望。作者通过诗中的意象和描写,营造了一种宁静而美好的氛围,让读者感受到春天的到来和生活的精彩。
最后几句诗中,作者提到东风渐近,侵寻桃李,鼓励读者不要错过寻找美好的机会,不要被困在醉意中,而是要积极追求人间的美好事物。作者表达了对人生的乐观态度和对进取精神的肯定。整首诗以简洁而优美的语言,展现了作者对自然、人生和美的独特感悟,给人以温馨和鼓舞。
“况坐中高客”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
xuě dǐ xún méi, bīng hén guān shuǐ, wǎn lái tiān qì yóu hán.
雪底寻梅,冰痕观水,晚来天气尤寒。
jiàn wén gē xiào, qīng nuǎn fā chūn yán.
渐闻歌笑,轻暖发春妍。
shǎng jǐn shí zhōu xīn jǐng, yī xī jiàn sān dǎo fēng yān.
赏尽十洲新景,依稀见、三岛风烟。
pàn shēn yè, yī nián yuè sè, zhǐ shì zhè bān yuán.
判深夜,一年月色,只是这般圆。
xī rán.
熙然。
qiān lǐ dì, hé fáng zài jiǔ, pín shàng hú chuán.
千里地,何妨载酒,频上湖船。
kuàng zuò zhōng gāo kè, bù rì cháo tiān.
况坐中高客,不日朝天。
xū xìn rén jiān hǎo chù, méi gè shì shèng dé zūn qián.
须信人间好处,没个事、胜得尊前。
dōng fēng jìn, qīn xún táo lǐ, bié zuò zuì yín yuán.
东风近,侵寻桃李,别做醉夤缘。
“况坐中高客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。