“欲去不胜情”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲去不胜情”出自宋代沈蔚的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù qù bù shèng qíng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“欲去不胜情”全诗

《菩萨蛮》
宋代   沈蔚
相逢无处无尊酒。
尊前未必皆朋旧。
酒到任教倾。
莫思今夜醒。
明朝相别后。
江上空回首。
欲去不胜情
为君歌数声。

分类: 菩萨蛮

作者简介(沈蔚)

沈蔚(?~?)宋代词人,字会宗,吴兴(今浙江吴兴)人,生平不详。 《全宋词》存词22首。

《菩萨蛮》沈蔚 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代文学家沈蔚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相逢无处无尊酒。
尊前未必皆朋旧。
酒到任教倾。
莫思今夜醒。
明朝相别后。
江上空回首。
欲去不胜情。
为君歌数声。

诗意:
这首诗词表达了离别之情和对友谊的思念之情。诗人沈蔚以诗意婉转动人的方式,描绘了两人相逢无处可共享美酒,尊贵的地位并不代表彼此的关系亲密,但当酒来到面前,就任由它倾泻。诗人提醒读者不要思考今夜的酒醒,而应该珍惜当下的欢聚。明天分别之后,回首江上,只剩空虚和思念之情。欲去却难以割舍情感,为此诗人为友谊而歌唱了几声。

赏析:
《菩萨蛮》通过简洁的语言和深情的意境,表达了离别时的苦涩和友情的珍贵。诗人以"相逢无处无尊酒"开篇,直接表达了两人相聚无地可共享美酒的无奈,但也隐含了友谊可以超越物质享受的含义。"尊前未必皆朋旧"一句,表明尊贵的地位并不能代表彼此的亲密关系,友谊不受地位和身份的限制。接着,诗人以"酒到任教倾"的形象描述了酒的倾泻,暗示了友谊的真挚和无私奉献。

诗的后半部分,表达了离别之情和离别后的思念之情。"莫思今夜醒"这句警示读者不要想太多,要珍惜当下的欢聚,不须担忧明天的别离。"明朝相别后,江上空回首"表明离别之后的空虚和无奈,诗人回首江上,思念涌上心头。"欲去不胜情"一句表达了难以割舍的情感,友情的珍贵超越了离别的痛苦。最后,诗人为友谊而歌唱了几声,表明友情的重要性和诗人对友谊的深深眷恋。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过对离别和友情的描绘,引发读者对于人际关系和情感的思考。诗人以朴素的语言表达了复杂的情感,使读者能够产生共鸣。这首诗词以其真挚而深刻的情感,成为了宋代文学中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲去不胜情”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

xiāng féng wú chǔ wú zūn jiǔ.
相逢无处无尊酒。
zūn qián wèi bì jiē péng jiù.
尊前未必皆朋旧。
jiǔ dào rèn jiào qīng.
酒到任教倾。
mò sī jīn yè xǐng.
莫思今夜醒。
míng cháo xiāng bié hòu.
明朝相别后。
jiāng shàng kōng huí shǒu.
江上空回首。
yù qù bù shèng qíng.
欲去不胜情。
wèi jūn gē shù shēng.
为君歌数声。

“欲去不胜情”平仄韵脚

拼音:yù qù bù shèng qíng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲去不胜情”的相关诗句

“欲去不胜情”的关联诗句

网友评论

* “欲去不胜情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲去不胜情”出自沈蔚的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢