“菰城水浸粼粼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“菰城水浸粼粼”全诗
回星难望使车尘。
如何三日饮,并有五行人。
文似枚皋加敏速,记书易若张巡。
幕中无用郄嘉宾。
他年浮枣会,莫忘两溪春。
作者简介(葛胜仲)
葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。
《临江仙(燕诸部使者)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意
《临江仙(燕诸部使者)》是宋代葛胜仲所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自古以来,吴兴一直被称为冷僻之地,菰城的水倒映着明亮的光芒。回头望星星,却难以看到使者车马的尘土。如何能够连续三天饮酒,还有五行人陪伴。文采如同枚皋的加速,记书容易如同张巡。帐幕中没有了郄嘉宾的用处。在未来的时光里,当我们再次相聚,不要忘记两溪的春天。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别之情。诗人讲述了吴兴和菰城这两个地方的特点,以及自己对离别的思念之情。吴兴被形容为冷僻之地,而菰城的水则闪烁着明亮的光芒,这种对比增加了离别的苦涩和思念的深刻。诗人回望星星,却无法看到使者车马的尘土,这象征着他与离别的对象之间的距离遥远,无法相见。诗人怀念与他一同度过时光的朋友,他们一起享受饮酒,共同度过美好的时光。诗人形容自己的文采如同枚皋一样迅疾,记住一本书就像张巡一样容易。然而,在帐幕中,他再也找不到郄嘉宾这位友人的踪影。最后,诗人期待将来能再次相聚,并希望在那时不要忘记两溪的春天,即离别时的美好回忆。
赏析:
《临江仙(燕诸部使者)》以简洁的文字表达了丰富的情感。通过对吴兴和菰城的描绘,诗人展现了离别的痛苦和思念之情。他通过对自己文采和记忆的形容,突出了自己的才华和对友人的深情。诗人的希望和期待为整首诗增添了一丝温暖和希望。这首诗词通过对景物和情感的交融,展现了离别的苦涩和对美好回忆的珍惜,给人以深思和共鸣。
“菰城水浸粼粼”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān yàn zhū bù shǐ zhě
临江仙(燕诸部使者)
zì gǔ wú xīng chēng lěng pì, gū chéng shuǐ jìn lín lín.
自古吴兴称冷僻,菰城水浸粼粼。
huí xīng nán wàng shǐ chē chén.
回星难望使车尘。
rú hé sān rì yǐn, bìng yǒu wǔ xíng rén.
如何三日饮,并有五行人。
wén shì méi gāo jiā mǐn sù, jì shū yì ruò zhāng xún.
文似枚皋加敏速,记书易若张巡。
mù zhōng wú yòng qiè jiā bīn.
幕中无用郄嘉宾。
tā nián fú zǎo huì, mò wàng liǎng xī chūn.
他年浮枣会,莫忘两溪春。
“菰城水浸粼粼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。