“好为人容”的意思及全诗出处和翻译赏析

好为人容”出自宋代葛胜仲的《浪淘沙(将去南阳作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hǎo wéi rén róng,诗句平仄:仄平平平。

“好为人容”全诗

《浪淘沙(将去南阳作)》
宋代   葛胜仲
步屟对东风。
细探春工。
百花堂下牡丹丛。
莫恨使君来便去,不见鞓红。
雾眼一衰翁。
无意芳秾。
年来结习已成空。
寄语国香雕槛里,好为人容

分类: 浪淘沙

作者简介(葛胜仲)

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《浪淘沙(将去南阳作)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(将去南阳作)》是宋代葛胜仲的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
步屟对东风。
细探春工。
百花堂下牡丹丛。
莫恨使君来便去,不见鞓红。
雾眼一衰翁。
无意芳秾。
年来结习已成空。
寄语国香雕槛里,好为人容。

诗意:
这首诗描述了作者葛胜仲在将要离开南阳之际,面对春风步行在沙滩上的情景。他细细观察着春天的景象,特别是百花堂下盛开的牡丹花丛。他告诫人们不要因为使者来去匆匆而感到遗憾,因为他们并未看到使者手中的红色鞭子。诗中还描绘了一个目光朦胧、衰老的人,他对美景已经失去兴趣,不再关心花草的盛衰。多年来的习惯和结交已经变得毫无意义。最后,作者寄语国家的香雕槛边,希望能够以美好的容颜迎接使者。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春天的景色和人物的情感。作者通过描写牡丹花丛、春风和衰老的人物,表达了对美好事物的欣赏和对年华逝去的感慨。

诗中的牡丹花丛象征着美丽和繁荣,它们盛开在百花堂下,给人一种绚丽多彩的感觉。作者通过这个景象,表达了对美的追求和对生活的热爱。同时,作者也提醒人们不要因为短暂的美好而感到遗憾,因为美丽的事物往往转瞬即逝。

诗中的雾眼一衰翁形象生动地描绘了一个年迈的人,他对美景已经失去了感受和关注。这种衰老与岁月的流逝相对应,体现了对时光的感叹和对过去的怀念。

最后,作者寄语国家的香雕槛边,表达了对国家的祝愿和希望。他希望国家能够容纳各种美好的事物,并以美丽的容颜迎接使者,这也可以理解为对国家繁荣昌盛的期盼。

总之,这首诗以细腻的描写、深沉的情感和寓意丰富的意象,展示了作者对美和时光流转的思考,同时也表达了对国家繁荣和美好生活的祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好为人容”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā jiāng qù nán yáng zuò
浪淘沙(将去南阳作)

bù xiè duì dōng fēng.
步屟对东风。
xì tàn chūn gōng.
细探春工。
bǎi huā táng xià mǔ dān cóng.
百花堂下牡丹丛。
mò hèn shǐ jūn lái biàn qù, bú jiàn tīng hóng.
莫恨使君来便去,不见鞓红。
wù yǎn yī shuāi wēng.
雾眼一衰翁。
wú yì fāng nóng.
无意芳秾。
nián lái jié xí yǐ chéng kōng.
年来结习已成空。
jì yǔ guó xiāng diāo kǎn lǐ, hǎo wéi rén róng.
寄语国香雕槛里,好为人容。

“好为人容”平仄韵脚

拼音:hǎo wéi rén róng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好为人容”的相关诗句

“好为人容”的关联诗句

网友评论

* “好为人容”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好为人容”出自葛胜仲的 《浪淘沙(将去南阳作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢