“倦客身同舟不系”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦客身同舟不系”全诗
春风元巳艳阳天。
夭桃方散锦,高柳欲飞绵。
千古海昌佳绝地,双凫暂此留连。
通宵娱客破芳尊。
兰亭修禊事,梓泽醉名园。
分类: 临江仙
作者简介(葛胜仲)
葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。
《临江仙(上巳日游海昌王氏园,吴宰效及中散兄)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意
《临江仙(上巳日游海昌王氏园,吴宰效及中散兄)》是宋代诗人葛胜仲的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倦客身同舟不系,
轻帆来访儒仙。
春风元巳艳阳天。
夭桃方散锦,
高柳欲飞绵。
千古海昌佳绝地,
双凫暂此留连。
通宵娱客破芳尊。
兰亭修禊事,
梓泽醉名园。
诗意:
这首诗描述了诗人葛胜仲在上巳节日游览海昌王氏园的场景。诗人是作为一位疲倦的旅客,与同舟而来的吴宰效和中散兄一起来到这个园林,拜访了居住在园内的儒仙。在明媚的春天和艳阳高照的元巳节日里,夭桃花正散发着绚烂的色彩,高柳也欲飞扬如绵云般轻盈。这座海昌王氏园被誉为千古佳绝之地,而诗人们则在此停留片刻,如同双凫暂时驻足。他们整夜欢娱,破开美酒芳尊,共同享受着这美好时光。兰亭修禊和梓泽醉名园则是园内的两个景点,也是诗人们流连忘返的地方。
赏析:
这首诗以细腻的描写和婉约的情感展现了游园的景致和诗人的心境。诗中运用了春天、艳阳和花草的意象来增添生动和美感。夭桃和高柳的描写表现了春天的生机和活力,而海昌王氏园的美景则被形容为千古佳绝之地,给人以壮丽和宏大的感觉。诗人把自己和同伴比作双凫,暂时停留在这个美丽的园林中,享受其中的欢愉和宁静。整夜欢娱、破芳尊的描写则展现了快乐和放松的氛围。
此诗以清新流畅的语言,将自然景色和人情风貌巧妙地结合起来,展现了宋代文人的游园雅趣和对自然、人生的感悟。它通过细致入微的描写,带领读者进入一幅幅美丽的画卷中,感受春光和园林的魅力,同时也传递了作者对美好时光和友情的珍视之情。
“倦客身同舟不系”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān shàng sì rì yóu hǎi chāng wáng shì yuán, wú zǎi xiào jí zhōng sàn xiōng
临江仙(上巳日游海昌王氏园,吴宰效及中散兄)
juàn kè shēn tóng zhōu bù xì, qīng fān lái fǎng rú xiān.
倦客身同舟不系,轻帆来访儒仙。
chūn fēng yuán sì yàn yáng tiān.
春风元巳艳阳天。
yāo táo fāng sàn jǐn, gāo liǔ yù fēi mián.
夭桃方散锦,高柳欲飞绵。
qiān gǔ hǎi chāng jiā jué dì, shuāng fú zàn cǐ liú lián.
千古海昌佳绝地,双凫暂此留连。
tōng xiāo yú kè pò fāng zūn.
通宵娱客破芳尊。
lán tíng xiū xì shì, zǐ zé zuì míng yuán.
兰亭修禊事,梓泽醉名园。
“倦客身同舟不系”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。