“年时梅蕊垂垂破”的意思及全诗出处和翻译赏析

年时梅蕊垂垂破”出自宋代葛胜仲的《鹧鸪天(新春)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián shí méi ruǐ chuí chuí pò,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“年时梅蕊垂垂破”全诗

《鹧鸪天(新春)》
宋代   葛胜仲
玉琯还飞换岁灰。
定山新棹酒船回。
年时梁燕双双在,肯为人愁便不来。
衰意绪,病情怀。
玉山今夜为谁颓。
年时梅蕊垂垂破,肯为人愁便不开。

分类: 鹧鸪天

作者简介(葛胜仲)

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《鹧鸪天(新春)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

诗词:《鹧鸪天(新春)》
朝代:宋代
作者:葛胜仲

玉琯还飞换岁灰。
定山新棹酒船回。
年时梁燕双双在,
肯为人愁便不来。

衰意绪,病情怀。
玉山今夜为谁颓。
年时梅蕊垂垂破,
肯为人愁便不开。

中文译文:

美玉珠琯飞舞着来,代表岁月的灰尘换走。
定山船上新酿的美酒回来了。
新年时节,梁燕成双飞翔,
它们不肯为人们的忧愁而停留。

心中充满衰败之意,情绪受疾病困扰。
玉山今夜为谁而凋谢?
新年时节,梅花蕊儿渐渐破开,
它们不肯为人们的忧愁而绽放。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代诗人葛胜仲创作的一首《鹧鸪天(新春)》。诗人以冬末春初之际来表达对时间流逝和生命脆弱性的感慨和思考。

诗的前两句描述了时间的推移,玉琯代表岁月的流转,飞舞着将旧岁的灰尘带走,定山船上的新酒象征着新年的到来。

接下来的两句描绘了新年时节,梁燕成双飞翔,象征着春天的到来。然而,诗人通过反问的方式表达了这些自然景象并不会为人们的忧愁而停留,暗示人生的变幻无常和无常。

接下来的两句诗描述了诗人内心的衰败和病痛,他感叹自己的心情沮丧,情绪低落,病痛缠绕。他进一步发问,即使是如玉山这样的高山,在今夜也在凋谢,表示时间和岁月对一切都是不留情面的。

最后两句以梅花为象征,描绘了梅花蕊儿逐渐绽放的景象。然而,诗人再次通过反问的方式表示,即使是梅花也不会为人们的忧愁而开放,暗示人们在逆境中要坚强,不被困扰和打击。

整首诗以自然景物为表象,通过反问和对比的手法,抒发了诗人对时间的感慨和对生命的思考,强调了人生的脆弱和坚韧的主题。诗中的意象和反问使得整首诗充满了哲理和思考,带给读者一种深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年时梅蕊垂垂破”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān xīn chūn
鹧鸪天(新春)

yù guǎn hái fēi huàn suì huī.
玉琯还飞换岁灰。
dìng shān xīn zhào jiǔ chuán huí.
定山新棹酒船回。
nián shí liáng yàn shuāng shuāng zài, kěn wéi rén chóu biàn bù lái.
年时梁燕双双在,肯为人愁便不来。
shuāi yì xù, bìng qíng huái.
衰意绪,病情怀。
yù shān jīn yè wèi shuí tuí.
玉山今夜为谁颓。
nián shí méi ruǐ chuí chuí pò, kěn wéi rén chóu biàn bù kāi.
年时梅蕊垂垂破,肯为人愁便不开。

“年时梅蕊垂垂破”平仄韵脚

拼音:nián shí méi ruǐ chuí chuí pò
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年时梅蕊垂垂破”的相关诗句

“年时梅蕊垂垂破”的关联诗句

网友评论

* “年时梅蕊垂垂破”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年时梅蕊垂垂破”出自葛胜仲的 《鹧鸪天(新春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢