“一川风雨纵留人”的意思及全诗出处和翻译赏析

一川风雨纵留人”出自宋代米友仁的《南歌子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī chuān fēng yǔ zòng liú rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一川风雨纵留人”全诗

《南歌子》
宋代   米友仁
遇酒词先举,逢山眼暂明。
一川风雨纵留人
不道此郎归兴、欲兼程。
客久情深□,寻欢恨不能。
绳床顿睡梦纵横。
赖□□□□□、□□□。

分类: 南歌子

《南歌子》米友仁 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是宋代诗人米友仁所作的一首诗词。以下是对其的中文译文、诗意和赏析:

遇到酒,我总是先举杯,当眼前有山峦时,视野稍微明亮。一路上,风雨纷飞,却不妨碍我停留。不论他归程的心情如何,都要继续前行。我作客已久,情感却更加深沉,寻找欢乐,却又无法得到。晚上躺在绳床上,梦境纵横交错。我依赖着某种东西,某种特定的人。

这首诗词表达了诗人的一种生活态度和心境。诗人以遇到酒来开篇,显示了他对酒的热爱和对快乐的追求。当他看到山峦时,眼前的景色也变得明亮了,这可能是一种对自然美的感悟,同时也表达了诗人对美的追求和对世界的热爱。诗人在旅途中遇到了风雨,但他并不因此而放弃前行,而是选择停下来,享受此刻的美好。这种积极向上的态度展现了诗人的坚韧和乐观。

诗中还表达了诗人的孤独和思念之情。诗人在异乡作客已久,情感逐渐加深,对欢乐的渴求却无法得到满足。晚上躺在绳床上,梦境纵横交错,可能是诗人在孤独时的一种心理寄托和遐想。诗人表达了对某种东西、某种特定人的依赖,这种依赖可能是他在异乡中寻找安慰和归属感的一种渴望。

整首诗词以诗人的个人情感和体验为主线,表达了他对快乐、美好的追求,以及对孤独和依赖的感受。通过对自然景色和内心感受的描绘,诗人将自己的情感与外部世界相结合,展现了人与自然、人与心灵之间的交融,呈现出一种既纯粹又复杂的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一川风雨纵留人”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

yù jiǔ cí xiān jǔ, féng shān yǎn zàn míng.
遇酒词先举,逢山眼暂明。
yī chuān fēng yǔ zòng liú rén.
一川风雨纵留人。
bù dào cǐ láng guī xìng yù jiān chéng.
不道此郎归兴、欲兼程。
kè jiǔ qíng shēn, xún huān hèn bù néng.
客久情深□,寻欢恨不能。
shéng chuáng dùn shuì mèng zòng héng.
绳床顿睡梦纵横。
lài.
赖□□□□□、□□□。

“一川风雨纵留人”平仄韵脚

拼音:yī chuān fēng yǔ zòng liú rén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一川风雨纵留人”的相关诗句

“一川风雨纵留人”的关联诗句

网友评论

* “一川风雨纵留人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一川风雨纵留人”出自米友仁的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢