“楼倚太虚寥廓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼倚太虚寥廓”全诗
素手飞觞,钗头笑取,金英满浮桑落。
鬓云慢约。
酒红拂破香腮薄。
细细酌。
帘外任教、月转画阑角。
当年快意登临,异乡节物,难禁离索。
故人远、凌波何在,惟有残英共寂寞。
愁到断肠无处著。
寄寒香与,凭渠问讯佳时,弄粉吹花,为谁梳掠。
分类: 秋霁
《秋霁》曾纡 翻译、赏析和诗意
《秋霁》是一首宋代诗词,作者是曾纡。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天的天空明净,山林中的树木纷纷落叶,江水在傍晚时分呈现出碧绿的颜色。楼阁依靠在辽阔的太虚之上。一位素手轻轻地举起酒杯,笑着取下发簪,金色的花瓣洒满了浮草覆盖的江面。她的鬓发像云一样慢慢垂落。酒的红色染破了她薄薄的香腮。她细心地斟酌着酒。帘外的月亮转过了画栏的角落。当年我曾快意地登临高楼,感受异乡的美景,但现在却难以抑制离别的忧伤。故人远在何处,只有残落的花瓣与我同寂寞。忧伤使我心碎,无处安放。我寄去寒香,凭借着它询问佳人何时归来,摇曳着粉末,吹弄花朵,为了谁而梳妆打扮。
这首诗词以秋景为背景,描绘了一个寂寥孤寂的情景。诗人用细腻的描写表达了他对故乡和故人的思念之情。在秋天的山林中,树木凋零,江水清澈,楼阁伫立在虚无的天空之上,这些景象都暗示着离别和孤寂。诗人通过女子的形象,表达了自己内心的痛苦和忧伤。诗中的凌波指的是故人的名字,诗人不知道故人在何处,只能寄去寒香,寄托思念之情。
整首诗词运用了丰富的意象和细腻的描写,通过秋天的景色和女子的形象,表达了诗人内心的离愁别绪和对故乡、故人的思念之情。这首诗词以独特的艺术手法和情感表达,展示了宋代诗人的才华和对人生离合的感慨。
“楼倚太虚寥廓”全诗拼音读音对照参考
qiū jì
秋霁
mù luò shān míng, mù jiāng bì, lóu yǐ tài xū liáo kuò.
木落山明,暮江碧,楼倚太虚寥廓。
sù shǒu fēi shāng, chāi tóu xiào qǔ, jīn yīng mǎn fú sāng luò.
素手飞觞,钗头笑取,金英满浮桑落。
bìn yún màn yuē.
鬓云慢约。
jiǔ hóng fú pò xiāng sāi báo.
酒红拂破香腮薄。
xì xì zhuó.
细细酌。
lián wài rèn jiào yuè zhuǎn huà lán jiǎo.
帘外任教、月转画阑角。
dāng nián kuài yì dēng lín, yì xiāng jié wù, nán jìn lí suǒ.
当年快意登临,异乡节物,难禁离索。
gù rén yuǎn líng bō hé zài, wéi yǒu cán yīng gòng jì mò.
故人远、凌波何在,惟有残英共寂寞。
chóu dào duàn cháng wú chǔ zhe.
愁到断肠无处著。
jì hán xiāng yǔ, píng qú wèn xùn jiā shí, nòng fěn chuī huā, wèi shuí shū lüè.
寄寒香与,凭渠问讯佳时,弄粉吹花,为谁梳掠。
“楼倚太虚寥廓”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。