“姮娥青女过人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

姮娥青女过人家”出自宋代徐俯的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng é qīng nǚ guò rén jiā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“姮娥青女过人家”全诗

《鹧鸪天》
宋代   徐俯
满眼纷纷恰似花。
飘飘泊泊自天涯。
雨中添得无穷湿,风里吹成一道斜。
银作屋,玉为车。
姮娥青女过人家
应嫌素面微微露,故着轻云薄薄遮。

分类: 闲适生活 鹧鸪天

作者简介(徐俯)

徐俯(1075~1141)宋代官员,江西派著名诗人之一。字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(江西修水县)人,后迁居德兴天门村。徐禧之子,黄庭坚之甥。因父死于国事,授通直郎,累官右谏议大夫。绍兴二年(1132),赐进士出身。三年,迁翰林学士,擢端明殿学士,签书枢密院事,官至参知政事。后以事提举洞霄宫。工诗词,著有《东湖集》,不传。

《鹧鸪天》徐俯 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是一首宋代徐俯所写的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
满眼纷纷恰似花。
飘飘泊泊自天涯。
雨中添得无穷湿,
风里吹成一道斜。
银作屋,玉为车。
姮娥青女过人家。
应嫌素面微微露,
故着轻云薄薄遮。

诗意:
《鹧鸪天》描绘了一个飘逸、浪漫的景象。诗人以雨中的风景为背景,用形象的语言描绘了纷纷飞舞的花瓣,以及飘泊自天涯的景色。雨水使一切都湿润,风吹散了一道斜线。诗人运用银和玉来形容屋子和车子,突出了贵族家庭的富丽堂皇。在这个家庭门前,姮娥和青女(指美丽的女子)经过。诗人认为她们应该遮住素面微微露出的容颜,所以戴上轻云薄薄的面纱。

赏析:
《鹧鸪天》通过细腻的描写和富有想象力的意象,展现了一个美好而浪漫的场景。诗人运用花瓣、飘泊的景色、雨水和风,营造出柔美的氛围。通过形容屋子和车子为银和玉,诗人描绘了贵族家庭的富裕和华丽。而姮娥和青女的出现,则更增添了诗词的风情和情感色彩。诗人以姮娥和青女为主题,表达了对美丽女子的赞美和渴求,同时也表达了对女子应该保持一定神秘感和遮掩的观点。

整首诗词以其华丽的描写和优美的语言,将读者带入一个富有诗意和浪漫的世界。它通过细腻的意象和隐喻,营造了一种柔和、温馨的感觉。读者可以在诗词中感受到对美的追求和对自然景物的热爱,同时也可以思考诗人对女性形象的想象和期待。这首诗词展示了宋代诗人对于自然、美和人性的独特见解,是一首值得品味和欣赏的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姮娥青女过人家”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

mǎn yǎn fēn fēn qià sì huā.
满眼纷纷恰似花。
piāo piāo bó pō zì tiān yá.
飘飘泊泊自天涯。
yǔ zhōng tiān dé wú qióng shī, fēng lǐ chuī chéng yī dào xié.
雨中添得无穷湿,风里吹成一道斜。
yín zuò wū, yù wèi chē.
银作屋,玉为车。
héng é qīng nǚ guò rén jiā.
姮娥青女过人家。
yīng xián sù miàn wēi wēi lù, gù zhe qīng yún báo báo zhē.
应嫌素面微微露,故着轻云薄薄遮。

“姮娥青女过人家”平仄韵脚

拼音:héng é qīng nǚ guò rén jiā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姮娥青女过人家”的相关诗句

“姮娥青女过人家”的关联诗句

网友评论

* “姮娥青女过人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姮娥青女过人家”出自徐俯的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢