“触事著思量”的意思及全诗出处和翻译赏析

触事著思量”出自宋代王安中的《小重山(相州荣归池上作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chù shì zhe sī liang,诗句平仄:仄仄平。

“触事著思量”全诗

《小重山(相州荣归池上作)》
宋代   王安中
碧藕花风入袖香。
涓涓清露浥,玉肌凉。
折花无语傍横塘。
随折处,一寸万丝长。
还更擘莲房。
莲心真个苦,似离肠。
凌波新恨尽难忘。
分携也。
触事著思量

分类: 小重山

《小重山(相州荣归池上作)》王安中 翻译、赏析和诗意

《小重山(相州荣归池上作)》是宋代作家王安中的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

碧藕花风入袖香。
细腻的莲花风轻柔地钻入了衣袖里,香气扑鼻。

涓涓清露浥,玉肌凉。
清晨微露洒在莲叶上,凉爽的感觉触摸到玉质般的肌肤。

折花无语傍横塘。
采摘花朵时,花无言语,只在横塘旁边静静地开放。

随折处,一寸万丝长。
只要折下一寸花枝,就能延伸成万千细丝。

还更擘莲房。
还要更加揭开莲花的花蕾。

莲心真个苦,似离肠。
莲花的心房真的很苦涩,就像深沉的离别之情。

凌波新恨尽难忘。
面对波浪,新的痛苦仍然难以忘怀。

分携也,触事著思量。
分离和别离引发了许多思考。

这首诗词以描写莲花为主题,通过莲花的形象表达了作者内心深处的情感。莲花是中国文化中的象征之一,被赋予了纯洁、高尚、坚强的意义。诗中的莲花在清晨的微露中散发出芬芳,给人们带来清新的感受。同时,诗人也表达了对莲花的赞美和对离别的思念之情。他将莲花的苦涩与自己的心情相比,通过描写莲花的痛苦和离别的难忘,抒发了自己对生活中分别和离别的思考和感慨。

这首诗词以简洁的语言展示了作者的情感和思考,同时通过莲花的形象营造了一种清新、深情的意境。整首诗词语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“触事著思量”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān xiāng zhōu róng guī chí shàng zuò
小重山(相州荣归池上作)

bì ǒu huā fēng rù xiù xiāng.
碧藕花风入袖香。
juān juān qīng lù yì, yù jī liáng.
涓涓清露浥,玉肌凉。
zhé huā wú yǔ bàng héng táng.
折花无语傍横塘。
suí zhé chù, yī cùn wàn sī zhǎng.
随折处,一寸万丝长。
hái gèng bāi lián fáng.
还更擘莲房。
lián xīn zhēn gè kǔ, shì lí cháng.
莲心真个苦,似离肠。
líng bō xīn hèn jǐn nán wàng.
凌波新恨尽难忘。
fēn xié yě.
分携也。
chù shì zhe sī liang.
触事著思量。

“触事著思量”平仄韵脚

拼音:chù shì zhe sī liang
平仄:仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“触事著思量”的相关诗句

“触事著思量”的关联诗句

网友评论

* “触事著思量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触事著思量”出自王安中的 《小重山(相州荣归池上作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢