“明暗二景交相转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明暗二景交相转”全诗
青冥风露逼人寒。
扶桑推出红银盘。
城门依旧声尘喧。
明暗二景交相转。
生来死去纷易换。
道人室中天宇宽。
日出三竿方启关。
分类:
《度清霄(其五)》张继先 翻译、赏析和诗意
《度清霄(其五)》是宋代张继先创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
五更五点五更残。
黑暗中的时辰已经过去,但天色仍然昏暗。
青冥风露逼人寒。
清晨的寒风和露水让人感到寒冷。
扶桑推出红银盘。
太阳从东方升起,红光照耀着天空。
城门依旧声尘喧。
城门依然嘈杂喧闹。
明暗二景交相转。
光明和黑暗交替出现。
生来死去纷易换。
生命的诞生和死亡不断交替。
道人室中天宇宽。
隐士的居所里,天地宽广。
日出三竿方启关。
太阳升起三竿高时,城门才打开。
诗意:
这首诗以清晨时分为背景,描绘了时间的变迁和生命的无常。五更的时刻已经过去,但天色仍然昏暗,给人一种寒冷的感觉。随着太阳从东方升起,一片红光覆盖着天空,照亮大地。城门依然嘈杂喧闹,生活依然忙碌。诗人通过明暗交替、生死轮回的描绘,表达了时间的流转和生命的短暂。最后两句描述了隐士的居所,天地宽广,与城门的喧嚣形成鲜明对比。只有太阳升起三竿高时,城门才会打开,这也暗示了一种静谧与宁静。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了一个清晨的场景,通过对时间、天气和景物的描述,展现了人世间的喧嚣与宁静、光明与黑暗的对比。诗人利用对比手法,将太阳的升起与城门的打开联系在一起,同时通过描绘隐士的居所,表达了对宁静和自由的向往。整首诗以简洁明了的语言,展示了诗人对时间和生命的思考,启示人们珍惜时间、珍惜生命,追求内心的宁静与自由。
“明暗二景交相转”全诗拼音读音对照参考
dù qīng xiāo qí wǔ
度清霄(其五)
wǔ gēng wǔ diǎn wǔ gēng cán.
五更五点五更残。
qīng míng fēng lù bī rén hán.
青冥风露逼人寒。
fú sāng tuī chū hóng yín pán.
扶桑推出红银盘。
chéng mén yī jiù shēng chén xuān.
城门依旧声尘喧。
míng àn èr jǐng jiāo xiāng zhuǎn.
明暗二景交相转。
shēng lái sǐ qù fēn yì huàn.
生来死去纷易换。
dào rén shì zhōng tiān yǔ kuān.
道人室中天宇宽。
rì chū sān gān fāng qǐ guān.
日出三竿方启关。
“明暗二景交相转”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。