“白发故人相遇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发故人相遇”全诗
春事余多少。
新亭风景尚依然。
白发故人相遇、且留连。
家山应在层林外。
怅望花前醉。
半天烟雾尚连空。
唤取扁舟归去、与君同。
分类: 虞美人
作者简介(叶梦得)
叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。
《虞美人(赠蔡子因)》叶梦得 翻译、赏析和诗意
《虞美人(赠蔡子因)》是一首宋代的诗词,作者是叶梦得。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅花落尽桃花小。
春事余多少。
新亭风景尚依然。
白发故人相遇、且留连。
家山应在层林外。
怅望花前醉。
半天烟雾尚连空。
唤取扁舟归去、与君同。
中文译文:
梅花凋零,桃花初开。
春天的事情还有多少?
新亭的风景依然美丽。
与白发的故友相遇,我们继续相聚。
我家的山应该在茂密的林外。
我悲痛地凝望着花前,陶醉其中。
半天的云雾还在遮掩着天空。
我呼唤着独木舟,一同归去,与你同行。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景色和人情。梅花已经凋谢,桃花刚刚开放,暗示时间的流逝和岁月的更迭。诗人思考着春天所带来的事物和变化,不禁感叹春天的短暂和人生的无常。
诗中提到的新亭风景依然美丽,暗示着美好的事物在时间的变迁中依然存在。白发的故人与诗人相遇,彼此相互依偎,暗示着友情的珍贵和持久。诗人思念家乡的山,但感叹它如此遥远,只能在茂密的林木之外遥望。他在花前陶醉,却感觉到半天的云雾依然笼罩天空,这里可以理解为诗人内心的忧愁和迷茫。
最后两句表达了诗人的归乡之情和与故友共度时光的愿望。他呼唤着独木舟,希望与故友一同回到故乡,共同度过余生。
整首诗以春天的景色和人情为背景,表达了对时光流逝和人生变迁的感慨,同时也表达了对友情和归乡的思念之情。通过对自然景色和人生状态的描绘,诗人表达了对美好事物的珍视和对友情、归乡的向往。
“白发故人相遇”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén zèng cài zi yīn
虞美人(赠蔡子因)
méi huā luò jǐn táo huā xiǎo.
梅花落尽桃花小。
chūn shì yú duō shǎo.
春事余多少。
xīn tíng fēng jǐng shàng yī rán.
新亭风景尚依然。
bái fà gù rén xiāng yù qiě liú lián.
白发故人相遇、且留连。
jiā shān yīng zài céng lín wài.
家山应在层林外。
chàng wàng huā qián zuì.
怅望花前醉。
bàn tiān yān wù shàng lián kōng.
半天烟雾尚连空。
huàn qǔ piān zhōu guī qù yǔ jūn tóng.
唤取扁舟归去、与君同。
“白发故人相遇”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。