“留得幽人住”的意思及全诗出处和翻译赏析

留得幽人住”出自宋代叶梦得的《点绛唇(丙辰八月二十七日雨中与何彦亨小饮)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú dé yōu rén zhù,诗句平仄:平平平平仄。

“留得幽人住”全诗

《点绛唇(丙辰八月二十七日雨中与何彦亨小饮)》
宋代   叶梦得
山上飞泉,漫流山下知何处。
乱云无数。
留得幽人住
深闭柴门,听尽空檐雨。
秋还暮。
小窗低户。
惟有寒蛩语。

分类: 点绛唇

作者简介(叶梦得)

叶梦得头像

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

《点绛唇(丙辰八月二十七日雨中与何彦亨小饮)》叶梦得 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(丙辰八月二十七日雨中与何彦亨小饮)》是宋代诗人叶梦得所作,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山上的泉水,自山上流下来,我不知道它的源头在何处。漫天飞舞的乌云无数。只留下我一个人在这里。我深深地关上柴门,倾听着屋檐上空落的雨滴。秋天已经进入黄昏。小窗户低垂。只有孤寂的蛩蛩在鸣叫。

诗意:
这首诗以雨中小饮的场景为背景,表达了诗人叶梦得的孤独和寂寞之情。诗中的山泉、乌云和雨滴都成为诗人内心情感的投射和映照,凸显了他与自然的共鸣与沟通。柴门的深闭和小窗的低垂象征着诗人封闭的内心世界,而孤寂的蛩蛩声则成为他唯一的陪伴和倾诉对象。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了雨中的景象,展现了叶梦得内心深处的孤独和寂寞情感。诗人通过自然景物的描写,将自己的心境与外在的环境相融合,使诗词充满了意境和情感。山上的飞泉、乱云和空檐雨都象征着无常的变化和不可捉摸的命运,与诗人内心的迷茫和彷徨相呼应。柴门的深闭和小窗的低垂则体现了诗人的自我封闭和内向,他选择在孤独中倾听自然的声音,与寒蛩的鸣叫进行对话,寻求一种心灵的寄托和共鸣。整首诗词以凄凉而寂寥的意境勾勒出诗人内心的孤独与无奈,引发读者对生命的思考和对人生的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留得幽人住”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún bǐng chén bā yuè èr shí qī rì yǔ zhōng yǔ hé yàn hēng xiǎo yǐn
点绛唇(丙辰八月二十七日雨中与何彦亨小饮)

shān shàng fēi quán, màn liú shān xià zhī hé chǔ.
山上飞泉,漫流山下知何处。
luàn yún wú shù.
乱云无数。
liú dé yōu rén zhù.
留得幽人住。
shēn bì zhài mén, tīng jǐn kōng yán yǔ.
深闭柴门,听尽空檐雨。
qiū hái mù.
秋还暮。
xiǎo chuāng dī hù.
小窗低户。
wéi yǒu hán qióng yǔ.
惟有寒蛩语。

“留得幽人住”平仄韵脚

拼音:liú dé yōu rén zhù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留得幽人住”的相关诗句

“留得幽人住”的关联诗句

网友评论

* “留得幽人住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留得幽人住”出自叶梦得的 《点绛唇(丙辰八月二十七日雨中与何彦亨小饮)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢