“烛影参差”的意思及全诗出处和翻译赏析

烛影参差”出自宋代李光的《减字木兰花(客赠梅花一枝,香色奇绝,为赋此词)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhú yǐng cēn cī,诗句平仄:平仄平平。

“烛影参差”全诗

《减字木兰花(客赠梅花一枝,香色奇绝,为赋此词)》
宋代   李光
芳心一点。
瘴雾难侵尘不染。
冷淡谁看。
月转霜林怯夜寒。
一枝孤静。
梦破小窗曾记省。
烛影参差
脉脉还如背立时。

分类: 少女伤春孤独 木兰花

作者简介(李光)

李光头像

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰发,一作字泰定,号转物老人。越州上虞(今浙江上虞东南)人。南宋名臣、文学家、词人,南宋四名臣之一,唐汝阳王李琎之后。徽宗崇宁五年(1106年)进士,调知开化县,移知常熟县。累官至参知政事,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫。绍兴十一年(1141年),贬藤州安置,后更贬至昌化军。秦桧死,内迁郴州。绍兴二十八年(1158年),复左朝奉大夫。绍兴二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,赠资政殿学士,赐谥庄简。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《庄简集》等。

《减字木兰花(客赠梅花一枝,香色奇绝,为赋此词)》李光 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(客赠梅花一枝,香色奇绝,为赋此词)》是一首宋代的诗词,作者是李光。下面是我的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
芳心一点。
瘴雾难侵尘不染。
冷淡谁看。
月转霜林怯夜寒。
一枝孤静。
梦破小窗曾记省。
烛影参差。
脉脉还如背立时。

诗意:
这首诗词通过描绘木兰花的形象,表达了诗人内心的柔情和孤寂之感。诗中的木兰花被赋予了减字之美,形容其香气浓郁、色彩奇特,意味着它在花海中独树一帜,与众不同。诗人通过木兰花的形象,投射出自己内心的态度和情感,暗喻自己的心境。整首诗以减字木兰花为主题,表达了诗人对于真挚的情感和纯粹美的追求。

赏析:
这首诗词以简练的语言、独特的意境展示了诗人的心境和情感。诗人通过对木兰花的描绘,将自己内心的柔情和孤寂之感与花的形象相结合,形成了一种独特的诗意。诗中的瘴雾、尘不染、冷淡、夜寒等形容词,营造出一种寂寞冷清的氛围,与木兰花的减字之美相呼应。同时,诗人运用了对比的手法,通过将月转霜林与夜寒相对应,强化了孤寂之感。最后两句“梦破小窗曾记省,烛影参差,脉脉还如背立时”,表达了诗人对过往的回忆和思念之情。整首诗词意境深远,情感真挚,给人一种静谧而内敛的美感。

这首诗词通过对木兰花形象的描绘,展示了诗人内心的情感和思绪。同时,通过减字木兰花的独特之美,诗人表达了对真挚情感和纯粹美的追求。整体而言,这首诗词在简洁的语言中蕴含着丰富的情感和意境,给人以深思和遐想之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烛影参差”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā kè zèng méi huā yī zhī, xiāng sè qí jué, wèi fù cǐ cí
减字木兰花(客赠梅花一枝,香色奇绝,为赋此词)

fāng xīn yì diǎn.
芳心一点。
zhàng wù nán qīn chén bù rǎn.
瘴雾难侵尘不染。
lěng dàn shuí kàn.
冷淡谁看。
yuè zhuǎn shuāng lín qiè yè hán.
月转霜林怯夜寒。
yī zhī gū jìng.
一枝孤静。
mèng pò xiǎo chuāng céng jì shěng.
梦破小窗曾记省。
zhú yǐng cēn cī.
烛影参差。
mò mò hái rú bèi lì shí.
脉脉还如背立时。

“烛影参差”平仄韵脚

拼音:zhú yǐng cēn cī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烛影参差”的相关诗句

“烛影参差”的关联诗句

网友评论

* “烛影参差”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烛影参差”出自李光的 《减字木兰花(客赠梅花一枝,香色奇绝,为赋此词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢