“欢饮仍如璧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欢饮仍如璧”全诗
霜镜无痕清夜久,惟有惊鱼跳出。
月在杯中,我疑天赐,欢饮仍如璧。
姮娥应为,后期偿赛今夕。
遥想当日同盟,山斋孤讽,有新诗相忆。
聚散难常空怅望,萍梗飘流踪迹。
明月明年,此身此夜,知与谁同惜。
参横河侧,短篷清露时滴。
分类: 念奴娇
作者简介(刘一止)
刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。
《念奴娇(中秋后一夕泊舟城外)》刘一止 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(中秋后一夕泊舟城外)》是一首宋代诗词,作者是刘一止。这首诗描绘了一个在中秋后一夜停泊在城外的船上的情景,表达了诗人对往事的思念和对当下的感慨。
诗词的中文译文:
水烟收尽,望汀萍千顷,银光如幂。
霜镜无痕清夜久,惟有惊鱼跳出。
月在杯中,我疑天赐,欢饮仍如璧。
姮娥应为,后期偿赛今夕。
遥想当日同盟,山斋孤讽,有新诗相忆。
聚散难常空怅望,萍梗飘流踪迹。
明月明年,此身此夜,知与谁同惜。
参横河侧,短篷清露时滴。
诗意和赏析:
这首诗以秋夜的景色为背景,通过描绘水烟消散、汀萍漂浮的景象,表达了时光的流转和人事的变迁。诗人以银光如幂来形容远处的景色,展现了秋夜的宁静和祥和。
接着,诗人将注意力转向船边的景象,描述了夜晚的清凉和寂静,唯有惊鱼跳出水面,打破了宁静的氛围。这种场景的描绘,传达了诗人内心的孤寂和思绪的激荡。
在诗的后半部分,诗人写到月亮似乎悬浮在酒杯中,表达了对美好时光的怀疑和珍惜。他提到了姮娥,这是传说中嫦娥的姐姐,暗示了对过去的回忆和怀念。
诗人回忆起与朋友们在过去的时光里一起读书写诗的情景,山斋中的讽刺和新诗的创作,让他们彼此相忆。然而,人们的聚散常常是无常的,空荡的离别让人怅望,像漂流的萍梗一样,留下了无迹可寻的踪迹。
最后,诗人将目光投向明年的明月和此刻的身世,思考着在这个夜晚,有谁会与他一同怀念。他提到了参横河侧,暗示了他此刻停泊的位置,短篷上清晨的露水滴落的景象,象征着时光的流逝。
整首诗以描写夜晚的景色和回忆为主线,通过对自然景象的描绘和对人事变迁的思索,表达了诗人对往事的眷恋和对现实的感慨。它展现了诗人对友谊和美好时光的思念,同时也反映了人生的无常和时光的流逝。
“欢饮仍如璧”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo zhōng qiū hòu yī xī pō zhōu chéng wài
念奴娇(中秋后一夕泊舟城外)
shuǐ yān shōu jǐn, wàng tīng píng qiān qǐng, yín guāng rú mì.
水烟收尽,望汀萍千顷,银光如幂。
shuāng jìng wú hén qīng yè jiǔ, wéi yǒu jīng yú tiào chū.
霜镜无痕清夜久,惟有惊鱼跳出。
yuè zài bēi zhōng, wǒ yí tiān cì, huān yǐn réng rú bì.
月在杯中,我疑天赐,欢饮仍如璧。
héng é yīng wèi, hòu qī cháng sài jīn xī.
姮娥应为,后期偿赛今夕。
yáo xiǎng dāng rì tóng méng, shān zhāi gū fěng, yǒu xīn shī xiāng yì.
遥想当日同盟,山斋孤讽,有新诗相忆。
jù sàn nán cháng kōng chàng wàng, píng gěng piāo liú zōng jī.
聚散难常空怅望,萍梗飘流踪迹。
míng yuè míng nián, cǐ shēn cǐ yè, zhī yǔ shuí tóng xī.
明月明年,此身此夜,知与谁同惜。
cān héng hé cè, duǎn péng qīng lù shí dī.
参横河侧,短篷清露时滴。
“欢饮仍如璧”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。