“相望吴楚”的意思及全诗出处和翻译赏析

相望吴楚”出自宋代刘一止的《清平乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng wàng wú chǔ,诗句平仄:平仄平仄。

“相望吴楚”全诗

《清平乐》
宋代   刘一止
相望吴楚
远信无凭据。
欲倩春风吹泪去。
化作愁云恨雨。
春应已到三吴。
楚江日夜东徂。
惟有溯流鱼上,不知尺素来无。

分类: 宋词精选妇女伤春怨别 清平乐

作者简介(刘一止)

刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。

《清平乐》刘一止 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是刘一止所创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相望吴楚。
远信无凭据。
欲倩春风吹泪去。
化作愁云恨雨。
春应已到三吴。
楚江日夜东徂。
惟有溯流鱼上,
不知尺素来无。

诗意:
这首诗词描述了两地相望的景象。诗人身处吴楚两地,远方的信件无法提供确凿的凭据。诗人渴望借助春风将眼中的泪水吹散,但泪水却化作了忧愁的云彩和不断下落的雨滴。春天已经到达了三吴地区,楚江的水日夜向东流去。只有逆流而上的鱼儿,不知道它们离尺素(指鱼鳔)有多远。

赏析:
《清平乐》以简洁凝练的语言描绘了诗人内心的愁绪。通过对吴楚两地的景象描写,诗人表达了远离家乡的思乡之情。诗中运用了春风、泪水、愁云和恨雨等意象,以表达诗人内心的忧愁和痛苦。同时,楚江的流水和逆流而上的鱼儿形成了对比,突显了诗人在异乡中的孤独感和迷茫感。整首诗抒发了诗人对家乡的思念和对离乡之苦的感受,展现了宋代诗人常见的离乡情怀和对故乡的深情厚意。

这首诗词通过简洁而富有意象的描写,以及对自然景物和个体经历的抒发,表达了诗人内心的情感和对家乡的深情。它既具有时代特色,反映了宋代士人的离乡思乡之情,又具有普遍性,触动了读者对家乡和归乡的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相望吴楚”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

xiāng wàng wú chǔ.
相望吴楚。
yuǎn xìn wú píng jù.
远信无凭据。
yù qiàn chūn fēng chuī lèi qù.
欲倩春风吹泪去。
huà zuò chóu yún hèn yǔ.
化作愁云恨雨。
chūn yīng yǐ dào sān wú.
春应已到三吴。
chǔ jiāng rì yè dōng cú.
楚江日夜东徂。
wéi yǒu sù liú yú shàng, bù zhī chǐ sù lái wú.
惟有溯流鱼上,不知尺素来无。

“相望吴楚”平仄韵脚

拼音:xiāng wàng wú chǔ
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相望吴楚”的相关诗句

“相望吴楚”的关联诗句

网友评论

* “相望吴楚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相望吴楚”出自刘一止的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢