“马头双鹊飞来喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

马头双鹊飞来喜”出自宋代刘一止的《青玉案》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎ tóu shuāng què fēi lái xǐ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“马头双鹊飞来喜”全诗

《青玉案》
宋代   刘一止
马头双鹊飞来喜
惜凝望、音书至。
一掬离怀千万事。
绿窗深夜,短笺封就,应也寻人寄。
春风鬓畔疏梅蕊。
映妆艳、清如洗。
苦恨眼边常忆记。
楚宫行路,倚桥攀驿,供尽梅花泪。

分类: 青玉案

作者简介(刘一止)

刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。

《青玉案》刘一止 翻译、赏析和诗意

《青玉案》是一首宋代刘一止的诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
马头上双鹊飞来喜。
可惜凝望,音信不至。
一掬离怀千万事。
深夜中绿窗,短笺已封,应该也是寄给寻人的。
春风吹散鬓畔疏梅花瓣。
映妆艳丽,清澈如洗。
苦恨眼角常常记忆。
在楚宫行路上,靠在桥边攀登驿站,尽情洒下梅花的泪水。

诗意:
这首诗以抒发作者对离别的思念之情为主题,描绘了一幅离别时的情景。诗中以马头上的双鹊飞来为开场,表达了作者看到喜庆的征兆,然而遗憾的是,等待已久的音信迟迟未至。接着,诗人把离别的思念化为一掬泪水,承载着千万个离别的故事。夜深人静时,作者独自坐在绿窗前,写下了短笺,期望能寄给寻人。诗的后半部分以春风拂面时梅花的形象描绘女子的美丽,同时表达了作者对逝去的爱情的痛苦和回忆。最后,作者以楚宫行路、倚桥攀驿的场景,表达了对离别的伤感,并用梅花的泪水象征自己的悲伤与眼泪。

赏析:
这首诗词以简洁细腻的语言描绘了离别的苦痛和思念之情。通过马头双鹊、绿窗深夜、短笺封就等形象的描写,将作者内心复杂的情感表达得淋漓尽致。诗中以梅花为象征,通过春风拂面时梅花的形象,将女子的美丽与离别的痛苦相结合,增强了诗词的意境和感染力。诗人运用了描写自然景物和表达内心感情的手法,将离别的伤感与对过去情感的回忆巧妙地融合在一起,给读者带来深深的共鸣。整首诗词抒发了作者对离别的思念之情,展现了宋代诗词的细腻和感人之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马头双鹊飞来喜”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn
青玉案

mǎ tóu shuāng què fēi lái xǐ.
马头双鹊飞来喜。
xī níng wàng yīn shū zhì.
惜凝望、音书至。
yī jū lí huái qiān wàn shì.
一掬离怀千万事。
lǜ chuāng shēn yè, duǎn jiān fēng jiù, yīng yě xún rén jì.
绿窗深夜,短笺封就,应也寻人寄。
chūn fēng bìn pàn shū méi ruǐ.
春风鬓畔疏梅蕊。
yìng zhuāng yàn qīng rú xǐ.
映妆艳、清如洗。
kǔ hèn yǎn biān cháng yì jì.
苦恨眼边常忆记。
chǔ gōng xíng lù, yǐ qiáo pān yì, gōng jǐn méi huā lèi.
楚宫行路,倚桥攀驿,供尽梅花泪。

“马头双鹊飞来喜”平仄韵脚

拼音:mǎ tóu shuāng què fēi lái xǐ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马头双鹊飞来喜”的相关诗句

“马头双鹊飞来喜”的关联诗句

网友评论

* “马头双鹊飞来喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马头双鹊飞来喜”出自刘一止的 《青玉案》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢