“淡烟疏霭”的意思及全诗出处和翻译赏析

淡烟疏霭”出自宋代曹组的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dàn yān shū ǎi,诗句平仄:仄平平仄。

“淡烟疏霭”全诗

《点绛唇》
宋代   曹组
疏柳残蝉,助人离思斜阳外。
淡烟疏霭
节物随时改。
水已无情,风更无情日煞。
兰舟解。
水流风快。
回首人何在。

分类: 点绛唇

作者简介(曹组)

曹组,北宋词人。生卒年不详。字元宠。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹县)人。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年去世。存词36首。曹组的词以"侧艳"和"滑稽下俚"著称,在北宋末曾传唱一时,浅薄无聊者纷纷仿效。但在南宋初却受到有识者的批评,甚至鄙弃。一些词描写其羁旅生活,感受真切,境界颇为深远,无论手法、情韵,都与柳永词有继承关系。

《点绛唇》曹组 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇》

疏柳残蝉,助人离思斜阳外。
淡烟疏霭,节物随时改。
水已无情,风更无情日煞。
兰舟解,水流风快。
回首人何在。

中文译文:
细瘦的柳树,残留着蝉鸣声,帮助人们离开了斜阳的思绪。
淡淡的烟雾,散开的云霭,节令和物事都随着时间的变化而改变。
水已经没有了情感,风更加无情,太阳已经落下。
兰舟解开,水流动风吹快。
回过头来,人在哪里呢?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个景色宜人但人事已非的场景。诗人以疏柳和残蝉来暗喻人们的离别,斜阳象征着时光的流逝。淡烟和疏霭则表达了节令更替和物事变迁的无常性质。水流和风吹则象征着时间的流转和生活的不断前进。诗中的水和风都被形容为无情,呈现出诗人对逝去时光和变迁事物的感慨和无奈。兰舟解开,水流风快的描写则表达了时光的匆匆流逝,生活的急促变化。最后的回首人何在,则是诗人对过去和人事变迁的反思和思索。整首诗以简练的语言,展示了诗人对时光流转和人事变迁的感慨和思考,呈现出一种淡淡的离愁之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淡烟疏霭”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

shū liǔ cán chán, zhù rén lí sī xié yáng wài.
疏柳残蝉,助人离思斜阳外。
dàn yān shū ǎi.
淡烟疏霭。
jié wù suí shí gǎi.
节物随时改。
shuǐ yǐ wú qíng, fēng gèng wú qíng rì shā.
水已无情,风更无情日煞。
lán zhōu jiě.
兰舟解。
shuǐ liú fēng kuài.
水流风快。
huí shǒu rén hé zài.
回首人何在。

“淡烟疏霭”平仄韵脚

拼音:dàn yān shū ǎi
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淡烟疏霭”的相关诗句

“淡烟疏霭”的关联诗句

网友评论

* “淡烟疏霭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淡烟疏霭”出自曹组的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢