“小山庭院静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小山庭院静”全诗
小山庭院静,接回廊。
疏疏晴雨弄斜阳。
凭栏久,墙外杏花香。
时节好寻芳。
多情怀酒伴,忆欢狂。
归鸿应已度潇湘。
音书杳,前事忍思量。
作者简介(曹组)
曹组,北宋词人。生卒年不详。字元宠。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹县)人。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年去世。存词36首。曹组的词以"侧艳"和"滑稽下俚"著称,在北宋末曾传唱一时,浅薄无聊者纷纷仿效。但在南宋初却受到有识者的批评,甚至鄙弃。一些词描写其羁旅生活,感受真切,境界颇为深远,无论手法、情韵,都与柳永词有继承关系。
《小重山》曹组 翻译、赏析和诗意
诗词:《小重山》
朝代:宋代
作者:曹组
帘卷东风日射窗,
小山庭院静,接回廊。
疏疏晴雨弄斜阳,
凭栏久,墙外杏花香。
时节好寻芳,
多情怀酒伴,忆欢狂。
归鸿应已度潇湘,
音书杳,前事忍思量。
中文译文:
轻轻拉起帘子,东风透过窗户照进来,
小山庭院宁静,连着回廊。
雨后晴空,阳光斜斜地照耀,
我倚着栏杆良久,墙外杏花散发着香气。
这个时节很适合寻找美景,
我十分怀念与酒友们一起欢乐狂欢的时光。
归程的候鸟应该已经飞过湘江,
音信渺茫,过去的事情我忍不住再次思念。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静而美丽的场景,以及诗人对过去快乐时光的怀念和对未来的思考。
诗的开头写道帘子被拉起,东风透过窗户照射进来,给人一种清新的感觉。庭院中的小山,回廊相连,营造出一种宁静的氛围。接着,诗人描述了晴天后雨水的余温,斜阳照耀下的景象,给人一种宜人的感觉。诗人倚着栏杆,感受着墙外杏花的香气,这一景象更增添了诗词的美感。
接下来的几句表达了诗人对美好时光的向往和回忆。他怀念与酒友们一起欢乐狂欢的时光,表达了对友情和快乐的珍视。然后诗人提到了归程的候鸟已经飞过湘江,暗示着时光的流逝和离别的情绪。最后一句描述了音信渺茫,前事忍思量,诗人对过去的事情产生了无尽的思念。
整首诗词以描写自然景物为主线,通过描绘细腻的景色和表达内心的感受,展示了诗人对美好时光和过去的思念之情。同时,通过对时间流逝和离别的暗示,给人一种深沉的情感体验。这首诗词既展示了诗人的感受和思考,又表达了人们对美好时光的渴望和对过去的留恋之情,具有较高的艺术价值。
“小山庭院静”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chóng shān
小重山
lián juǎn dōng fēng rì shè chuāng.
帘卷东风日射窗。
xiǎo shān tíng yuàn jìng, jiē huí láng.
小山庭院静,接回廊。
shū shū qíng yǔ nòng xié yáng.
疏疏晴雨弄斜阳。
píng lán jiǔ, qiáng wài xìng huā xiāng.
凭栏久,墙外杏花香。
shí jié hǎo xún fāng.
时节好寻芳。
duō qíng huái jiǔ bàn, yì huān kuáng.
多情怀酒伴,忆欢狂。
guī hóng yīng yǐ dù xiāo xiāng.
归鸿应已度潇湘。
yīn shū yǎo, qián shì rěn sī liang.
音书杳,前事忍思量。
“小山庭院静”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。