“席间欢意留人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“席间欢意留人”全诗
数枝梅浸玉壶春。
雪明浑似晓,香重欲成云。
户外马嘶催客起,席间欢意留人。
从他微霰落纷纷。
不妨吹酒面,归去醒余醺。
分类: 临江仙
作者简介(曹组)
曹组,北宋词人。生卒年不详。字元宠。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹县)人。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年去世。存词36首。曹组的词以"侧艳"和"滑稽下俚"著称,在北宋末曾传唱一时,浅薄无聊者纷纷仿效。但在南宋初却受到有识者的批评,甚至鄙弃。一些词描写其羁旅生活,感受真切,境界颇为深远,无论手法、情韵,都与柳永词有继承关系。
《临江仙》曹组 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是一首宋代的诗词,作者是曹组。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
青琐窗深红兽暖,灯前共倒金尊。
在青琐窗下,深红色的暖炉里,共同倒满了金色的酒杯。
这句描述了诗人在温暖的屋子里与朋友们一起畅饮的场景。
数枝梅浸玉壶春。
几枝梅花沉浸在玉壶中,犹如春天的气息。
这句表达了春意盎然的氛围,梅花作为寒冷季节的花朵,象征着生机和希望。
雪明浑似晓,香重欲成云。
雪地明亮,如同黎明的曙光,酒香浓郁得像要凝成云。
这句描述了雪地的明亮和酒香的浓郁,给人一种清新和宴会的感觉。
户外马嘶催客起,席间欢意留人。
户外马嘶声催促着客人起身,但宴席上的欢愉意味让人舍不得离去。
这句描绘了宴会即将结束,但宾客们仍然沉浸在欢乐的氛围中,不愿意离去。
从他微霰落纷纷。
微小的霰雪纷纷飘落。
这句用细小的霰雪来形容气氛的温馨和宴会的热闹。
不妨吹酒面,归去醒余醺。
无妨边吹拂着酒面,返回家中醒酒。
这句表达了诗人在宴会结束后,建议朋友们可以边吹拂着酒面,边返回家中解酒。
整首诗词描绘了一个冬日的宴会场景,诗人与朋友们围坐在温暖的房间里,共饮美酒。诗中融入了春意盎然的元素,如梅花和酒香,让人感受到了温暖和希望。宴会即将结束,但欢愉的氛围仍然留在人们心中。最后,诗人建议朋友们吹拂着酒面回家,解酒醒醺。整首诗词以细腻的描写和含蓄的表达展现了诗人对生活中美好时刻的珍惜和享受。
“席间欢意留人”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
qīng suǒ chuāng shēn hóng shòu nuǎn, dēng qián gòng dào jīn zūn.
青琐窗深红兽暖,灯前共倒金尊。
shù zhī méi jìn yù hú chūn.
数枝梅浸玉壶春。
xuě míng hún sì xiǎo, xiāng zhòng yù chéng yún.
雪明浑似晓,香重欲成云。
hù wài mǎ sī cuī kè qǐ, xí jiān huān yì liú rén.
户外马嘶催客起,席间欢意留人。
cóng tā wēi sǎn luò fēn fēn.
从他微霰落纷纷。
bù fáng chuī jiǔ miàn, guī qù xǐng yú xūn.
不妨吹酒面,归去醒余醺。
“席间欢意留人”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。