“草屋寒灯雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

草屋寒灯雨”出自宋代曹组的《点绛唇(水饭)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎo wū hán dēng yǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“草屋寒灯雨”全诗

《点绛唇(水饭)》
宋代   曹组
霜落吴江,万畦香稻来场圃。
夜村舂黍。
草屋寒灯雨
玉粒长腰,沈水温温注。
相留住。
共抄云子。
更听歌声度。

分类: 边塞 点绛唇

作者简介(曹组)

曹组,北宋词人。生卒年不详。字元宠。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹县)人。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年去世。存词36首。曹组的词以"侧艳"和"滑稽下俚"著称,在北宋末曾传唱一时,浅薄无聊者纷纷仿效。但在南宋初却受到有识者的批评,甚至鄙弃。一些词描写其羁旅生活,感受真切,境界颇为深远,无论手法、情韵,都与柳永词有继承关系。

《点绛唇(水饭)》曹组 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(水饭)》是宋代诗人曹组创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜落吴江,万畦香稻来场圃。
夜村舂黍,草屋寒灯雨。
玉粒长腰,沈水温温注。
相留住,共抄云子。
更听歌声度。

诗意:
诗词以描绘秋天的田园景色为主题,展现了农村的宁静和富饶。诗人通过描写吴江的霜落景象、田间的香稻、夜晚村庄里舂黍的情景以及农民在灯光下劳作的场景,表现了农村的平静和生活的真实。诗中还描述了稻谷的成熟和收割,以及相互间的团结和友爱。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了农村的秋天景色,诗人通过生动的描写使读者仿佛置身于田园之中。首句“霜落吴江,万畦香稻来场圃”,展现了秋天的冷酷和稻谷的丰收,给人一种丰收的喜悦之情。接着描写了夜晚的村庄,舂黍的场景以及草屋中的寒灯雨,给人一种宁静与温馨的感觉。

诗中的“玉粒长腰,沈水温温注”描绘了稻谷的成熟和水田中的景象,使人感受到农民辛勤劳作的成果。最后两句“相留住,共抄云子。更听歌声度。”则表达了农民相互间的团结和友爱之情,共同分享丰收的喜悦,共同度过欢乐的时光。

整首诗词以平淡的语言展示了农村生活的真实和美好,抒发了诗人对田园生活的热爱和对农民劳作的赞美。通过描绘田间景色和农民的劳作场景,诗人使读者感受到了农村的宁静与喜悦,以及人与自然和谐相处的美妙。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草屋寒灯雨”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún shuǐ fàn
点绛唇(水饭)

shuāng luò wú jiāng, wàn qí xiāng dào lái cháng pǔ.
霜落吴江,万畦香稻来场圃。
yè cūn chōng shǔ.
夜村舂黍。
cǎo wū hán dēng yǔ.
草屋寒灯雨。
yù lì zhǎng yāo, shěn shuǐ wēn wēn zhù.
玉粒长腰,沈水温温注。
xiāng liú zhù.
相留住。
gòng chāo yún zǐ.
共抄云子。
gèng tīng gē shēng dù.
更听歌声度。

“草屋寒灯雨”平仄韵脚

拼音:cǎo wū hán dēng yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草屋寒灯雨”的相关诗句

“草屋寒灯雨”的关联诗句

网友评论

* “草屋寒灯雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草屋寒灯雨”出自曹组的 《点绛唇(水饭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢